Priežastis – receptas, artimas tam, ką lietuviai vadina šaltibarščiais, publikacijoje buvo pavadintas viena iš lenkiškų šaltsriubių. Recepte nurodyto patiekalo pavadinimas – chłodnik litewski, kas lenkų kalboje reiškia lietuviška šaltsriubė.
Įrašą užplūdo komentatoriai
Lietuviškojo feisbuko pasipiktinimą – kaip ir nemažą kiekį juokelių – sukėlė „New York Times“ socialiniuose tinkluose rugsėjo 6 d. pasidalintas jų siūlomo šaltibarščių recepto aprašymas.
„Puikus patiekalas vasaros įkarštyje, kai karštas maistas atrodo neįsivaizduojamas, tačiau gausu šviežių produktų, „chłodnik litewski“ yra bene žinomiausias iš lenkiškų šaldytų sriubų“, – nurodoma rugsėjo 6 d. įraše „Facebook“ tinkle.