09 08

Šaltibarščius su Lenkija susiejęs „New York Times“ sukėlė pasipiktinimo bangą: kaip yra iš tiesų?

Iš pažiūros nekaltas receptas, patalpintas vieno didžiausių JAV naujienų portalų „New York Times“ maisto rubrikoje, sukėlė pasipiktinimo bangą tarp Lietuvos internautų.
Koliažas
Koliažas / Shutterstock nuotr.

Priežastis – receptas, artimas tam, ką lietuviai vadina šaltibarščiais, publikacijoje buvo pavadintas viena iš lenkiškų šaltsriubių. Recepte nurodyto patiekalo pavadinimas – chłodnik litewski, kas lenkų kalboje reiškia lietuviška šaltsriubė.

Įrašą užplūdo komentatoriai

Lietuviškojo feisbuko pasipiktinimą – kaip ir nemažą kiekį juokelių – sukėlė „New York Times“ socialiniuose tinkluose rugsėjo 6 d. pasidalintas jų siūlomo šaltibarščių recepto aprašymas.

„Puikus patiekalas vasaros įkarštyje, kai karštas maistas atrodo neįsivaizduojamas, tačiau gausu šviežių produktų, „chłodnik litewski“ yra bene žinomiausias iš lenkiškų šaldytų sriubų“, – nurodoma rugsėjo 6 d. įraše „Facebook“ tinkle.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis