2021 02 27

Unikali kalba – mažoje Ispanijos salelėje gyventojai bendrauja ne žodžiais, o švilpimu

Sėdėdamas ant uolos vienoje Kanarų saloje, Antonio Márquezas Navarro sukviečia žmones – „Eikšekite čionai, skersime kiaulę“. Jis neištaria nė žodžio – jis tik sušvilpia.
Švilpianti paauglė
Švilpianti paauglė / „The New York Times“/Finbarr O'Reilly nuotr.

Tolumoje trys atvykėliai žygeiviai sustoja kaip įbesti, išgirdę šaižų švilpesį, kurio aidas atsimuša nuo juos supančio tarpeklio šlaitų.

71 metų A.Márquezas sako, kad jaunystėje, kai vietiniai piemenys, o ne turistai, klaidžiodavo stačiais ir nelygiais jo salą išraizgiusiais pėsčiųjų takais, į jo naujienas iškart būtų atsakyta tokiu pat švilpesiu, garsiai ir aiškiai.

Tačiau šiems keliautojams jo žinutės prasmė lieka paslaptis ir netrukus jie tęsia savo žygį La Gomeroje, vienoje iš Kanarų salų – šis vulkaninės kilmės salynas Atlanto vandenyne yra Ispanijos dalis.

A.Márquezas yra išdidus La Gomeros švilpiamosios kalbos, kurią jis vadina „mano salos poezija“, globėjas. O švilpimas, priduria jis, „kaip ir poezija, neprivalo būti naudingas, kad būtų ypatingas ir gražus“.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis