Atsisiųskite
aplikaciją

Vertėjas, poetas Dominykas Norkūnas: „Kartais eilėraščio eilute tampa pokalbio su kitu žmogumi eilutė“

Rašytnamis
Dominykas Norkūnas lietuvių literatūros lauke žinomas kaip talentingas, vienas produktyviausių jaunųjų vertėjų, verčiantis iš anglų, vokiečių, latvių, olandų, rusų, jidiš kalbų. Š...
Skaityti daugiau

Dominykas Norkūnas lietuvių literatūros lauke žinomas kaip talentingas, vienas produktyviausių jaunųjų vertėjų, verčiantis iš anglų, vokiečių, latvių, olandų, rusų, jidiš kalbų. Šiemet pasirodys ir iš šiuolaikinio lietuvių poezijos konteksto savo gotiškumu išsiskirianti pirmoji D. Norkūno poezijos knyga „Tamsa yra aštuonkojis“. Naujame Lietuvos rašytojų sąjungos tinklalaidės „Rašytnamis“ epizode apie vidinį kūrybinį poeto ir vertėjo santykį, profesinį kelią ir įkvepiančią literatūrą su D. Norkūnu kalbėjosi rašytoja, filosofė dr. Aušra Kaziliūnaitė.

Lietuvos rašytojų sąjungos veiklą „Žmonės ir tekstai“ finansuoja Lietuvos kultūros taryba.

Naujausios