Šių metų Londono knygų mugėje – apie 25 tūkst. dalyvių iš 118 šalių. Lietuva, Latvija ir Estija mugėje specialiųjų viešnių teisėmis dalyvauja bendroje Baltijos šalių „Market Focus“ programoje.
„Simboliška, kad vienas didžiausių mūsų modernios valstybės šimtmečio renginių užsienyje yra dalyvavimas Londone knygų mugėje. Juk nepriklausomos Lietuvos valstybės viziją sukūrė ir įgyvendino rašto ir kultūros žmonės. Būtent lietuvių kalba ir literatūra prieš 100 metų vėl sugrąžino Lietuvą į politinį Europos žemėlapį“, – pranešime žiniasklaidai cituojama kultūros ministrė L.Ruokytė-Jonsson.
Ministrės teigimu, knygų mugės daug pasako apie jose dalyvaujančias šalis – atskleidžia jas vienijančią aistrą literatūrai ir norą tuo dalytis, taip atveriant kelius dar nežinomoms kalboms, šalims ir pasauliams.
Pirmąją mugės dieną paskelbiami Londono knygų mugės apdovanojimai už išskirtinius pasiekimus 17 kategorijų. Į kandidatų sąrašą pateko nemažai Lietuvos nominantų – tarptautinis festivalis Druskininkų ruduo, leidykla „Šviesa“, leidykla „Alma littera“ ir kiti.
„Baltic Countries Market Focus“ paviljone, Lietuvos stende, pristatomos pastaraisiais metais išleistų svarbiausių knygų kolekcijos. Iš viso apie 200 leidinių – grožinė ir vaikų literatūra, humanitarika, knygos apie Lietuvą, meno leidiniai, vertimai iš lietuvių kalbos bei informaciniai literatūrai ir leidybai skirti leidiniai.
Stende, kaip tikina Kultūros ministerija, dirbs 12 Lietuvos leidyklų atstovai. Londono knygų mugei Lietuvos leidyklos parengė ir specialias Baltijos šalių literatūros serijas.
„Profesionalų programoje Baltijos šalių leidėjai diskutuos apie regiono leidybos industrijos panašumus ir skirtumus, taip pat pristatys skaitymo skatinimo programas, edukacinės literatūros leidybą. Knygų spausdinimo industrijos atstovai iš Baltijos šalių aptars naujausius srities pokyčius ir veiklos vystymo metodus“, – rašoma pranešime žiniasklaidai.
Ketverius metus trukęs pasiruošimas, anot ministerijos, 2018 metų Londono knygų mugei paskatino lietuviškų knygų leidybą anglų kalba: „Tam įtakos turėjo britų leidėjų vizitai į Lietuvą ir pačių leidyklų noras pasinaudoti „Market Focus“ programos galimybėmis, taip pat išskirtinės vertėjų pastangos. Mugės proga paėjusiais metais Jungtinėje Karalystėje pradėtos dvi iniciatyvos, skirtos Lietuvos literatūros vertėjų į anglų kalbą profesionalumo skatinimui: Noridžo rašytojų centro (Norwich Writers Centre) Pradedančiųjų vertėjų mentorystės ir „Market Focus Lithuania Translation Fellowship“ programos.“
Knygų mugės kultūrinės programos pagrindas – teminėmis diskusijos su Baltijos šalių autoriais, britų rašytojais bei žurnalistais.
Pirmadienį, prieš prasidedant mugei, Britų bibliotekoje („Būti baltais: įtakų kryžkelėse“) vykusioje diskusijoje dalyvavo trijų Baltijos šalių Dienos autoriai K.Sabaliauskaitė, Nora Ikstena (Latvija) ir Mihkelis Muttas (Estija), taip pat buvo pristatytas tarptautinis iliustruotojų mainų projektas „Pop-Up kūrėjai“, atidaryta paroda.
Paskutinę mugės dieną, balandžio 12-ąją, Poezijos bibliotekoje Southbank centre vyksiančiame poezijos renginyje iš serijos „Pasaulio poetai“ dalyvaus Tomas Venclova, tą pačią dieną „Istorijos vaikų“ tema diskutuos Alvydas Šlepikas, balandžio 13-ąją Undinė Radzevičiūtė pokalbyje su britų žurnaliste ir rašytoja Erica Wagner (JK) pasakos apie savo literatūrinius pasaulius.
Poetai Marius Burokas, Giedrė Kazlauskaitė, Aušra Kaziliūnaitė, poetas ir vertėjas Rimas Užgiris dalyvauja Poezijos festivalyje.
Išskirtinis lietuviškos programos Londone renginys – avangardo legendos Jono Meko ir Serpentine galerijos meno vadovu Hanso-Ulricho Obristo susitikimas, po jo taip pat vyks filmo „Ištraukos iš laimingo žmogaus gyvenimo“ peržiūra, J.Mekas pasirašinės knygą „Conversations with Film Makers“ (leidykla „Spector Books“).