Gregoro Lascheno vertimo dirbtuvės „Kaimynų poezija – poetai verčia poetus“ virto tarptautiniu mastu pripažintu renginiu. Tai filologiškai tiksliai paruošti vertimai, transkripcijos ir adaptacijos, sugretinus dvi kalbas, du tonus, du kalbinius gestus.
Šioje antologijoje pristatomi šešių lietuvių poetų ir poečių Simono Bernoto, Nerijaus Cibulsko, Vaivos Grainytės, Birutės Grašytės-Black, Tautvydos Marcinkevičiūtės, Donato Petrošiaus eilėraščiai. Vertė Uwe Kolbe, Dagmara Kraus, Thomas Kunst, Marcus Roloff, Lara Rüter ir Sonja vom Brocke. Rinkinyje skelbiami eilėraščiai yra tarsi dialogas su dabartimi.
Kaip ir kasmet, ypatingą dėmesį Kauno literatūros savaitė skirs Vidurio ir Rytų Europos literatūrai. Ją šiemet reprezentuos rašytojai iš Vokietijos, Lenkijos ir Ukrainos. Atradimuose lauks pažintis su autoriumi iš Vokietijos Hansu Thilliu. Tai bus unikali proga pirmiesiems Lietuvoje išgirsti jo kūrinių vertimus.
H.Thill kartu su poetu bei eseistu Donatu Petrošiumi ir poete, karo medike bei žvalge iš Ukrainos Jaryna Čornohuz supažindins su šiemet Leipcigo knygų mugėje pristatyta šešių lietuvių poetų antologija „Kaimynų poezija: poetai verčia poetus“. H.Thill yra antologijos sudarytojas, bet renginio metu skaitys ir savo poezijos.
Antologijos pristatymas bei susitikimas su rašytoju Hansu Thilliu vyks gegužės 10 d., penktadienį, 17 val. Kauno menininkų namuose (V.Putvinskio g. 56). Renginį ves germanistė, literatūrologė VDU Humanitarinių mokslų fakulteto dekanė ir Užsienio kalbų, literatūros ir vertimo studijų katedros docentė, filosofijos mokslų daktarė Rūta Eidukevičienė.
Renginys vyks anglų kalba su vertimu į lietuvių. Organizatorius – Kauno literatūros savaitė.