Knygos apžvalga. Tine Høeg „Tour de Chambre“

Iš pirmo žvilgsnio knyga atrodo stora ir masyvi, tačiau tai – klaidingas įspūdis, kuris išgaruoja vos pradėjus skaityti. Nes tekstas neįprastas ir fragmentiškas ne tik siužeto prasme, bet ir savo forma – jis primena jausmą, kurį patiri, kai panyri į socialinius tinklus, skrolini reelsus, brausini storius.
Knygos viršelis
Knygos viršelis
Temos: 2 Knygos Literatūra

Keturi žodžiai ir net neaišku kaip juos dėti į kabutes – atskirai po vieną ar visus kartu. O kol apie tai galvoji, knyga pažyra trupiniais. Juk žinai, kaip būna su tais storiais ir reelsais – skrolini, brausini ir negali sustoti. Ir nesvarbu, ar diena, ar naktis.

Nuoroda
Tour de chambre,
Tine Høeg
Įsigyti
* Kai įsigyjate partnerių paslaugas per 15min puslapį, mes gauname komisinį. Turiniui tai įtakos nedaro.

Taip ir čia – tie trupiniai tiesiog spindi ir atrodo, kad turi juos surinkti, sulaižyti, susiurbti į save.

„Asta, prašau

Mai įkalbinėja mane eiti kartu žiūrėt futbolo

Augustas žaidžia bendriko komandoj,
Miesto parke vyks atkrintamosios varžybos

varyk pro klyną šaukia vaikinas su kelio įtvaru,

mums einant per pievą rungtynės jau prasidėjusios

kuri mes komanda klausia Mai“

Teksto forma primena eilėraščius, o turinys – poeziją. Ar dėl to galima šį romaną pavadinti poetiniu? Žinoma, kodėl gi ne? Tour de Chambre – tikras vasaros atradimas. O ypač dėl to, kad ji prisiliečia prie aukštosios literatūros, kuri priverčia tave išgyventi tai, ko garsiai nepasako. Meilė? Susižavėjimas? Aistra? Jausmas, kurį tekstas leidžia pajusti jo nepagarsinęs. Kai vardas nutylimas, bet tu puikiai žinai, kas slepiasi už širmos. Visi tie nutylėti, jautriausi registrai. Saldūs tarsi nuodėmė, tyri tarsi paslaptis.

„Kitą rytą klausausi prie durų

pastovėjus susiimu ir atidarau

bet virtuvė tuščia

jaučiu palengvėjimą ir nusivylimą

trupiniai ant stalo ir atverstas laikraštis,
ant kriauklės krašto sviesto peilis su skalbinių segtuku

šoksim kol numirsim“

Nežinomybė yra vaisius, kurio geidi. O jo nematydamas – geidi tik dar labiau. Tekstas pulsuoja ir nekelia abejonių. Nepalieka kelių pasprukti. Skaitant atrodo, kad tai knyga, kuri negalėjo būti neparašyta.

„Atsinešiau eilėraščius įmautėj

nervinuosi

Asta taria nusilenkdamas,
jo plaukai susivėlę ir jis su treninginėm kelnėm

kambarys primena urvą

tamsus ir labai apjauktas

nereikėjo dėl manęs tvarkytis

jis nusijuokia ir pasitrina veidą

aš vaikštau po kambarį kaip kokia inspektorė“


Šią knyga, kurią būtina skaityti bent du (ar net tris) kartus. Pirmą – kad susižavėtum. Antrą – kad suprastum. Trečią – kad patikėtum (dar kartą, iš naujo). Ji greita, trumpa ir puikiai tinka tiems, kam sunku sutelkti dėmesį.

Petra Kleis nuotr./Tinė Høeg
Petra Kleis nuotr./Tinė Høeg

Ir kol rašau apie šią knygą jaučiu, kad švaistau laiką, nes mieliau jį skirčiau tam, kad galėčiau įnerti atgal. Į tekstą, kuriame pilna erdvės. Ir tuo pačiu – tuščia manęs, nes visi liudijimai per ryškūs ir per tikri, kad ten dar liktų vietos įsiterpti kam nors iš pašalės. O to, kas neįmanoma, juk visada trokštame labiausiai.

Kita informacija:
Pavadinimas originalo kalba:
Tour de chambre
Vertėja/Vertėjas: Ieva Toleikytė
Puslapiai: 336 psl.
Leidykla: Rara
Metai: 2024 m.

(c) veikiantis

Ši recenzija publikuota tinklaraštyje https://lentyna.wordpress.com/

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis