Lenkijos spauda: „Silva rerum“ – literatūrinė sensacija iš Lietuvos

Viena didžiausių Lenkijos leidyklų „Znak“ išleido pirmąjį Kristinos Sabaliauskaitės „Silva rerum“ ciklo romaną. Kūrinį į lenkų kalbą išvertė Izabela Korybut-Daszkiewicz. Rugsėjo 10 d. knyga „Silva rerum“ buvo pristatyta Lietuvos ambasadoje Varšuvoje.
Lenkijos knygyno vitrinoje
Lenkijos knygyno vitrinoje / Kristinos Sabaliauskaitės nuotr.

Renginį moderavo žymi lenkų teatro režisierė, rašytoja, buvusi šalies kultūros ministrė Izabela Cywinska, ištraukas skaitė iš Lietuvos kilusi Varšuvos nacionalinio dramos teatro aktorė Viktorija Gorodeckaja. Knygą pristatė Lietuvos kultūros atašė Lenkijoje Rasa Rimickaitė ir leidyklos „Znak“ vyriausiasis redaktorius Jerzy Illgas.

Vos pasirodęs romanas atsidūrė pagrindinių Varšuvos knygynų vitrinose ir sulaukė itin didelio žiniasklaidos priemonių dėmesio, tarp jų – Lenkijos radijo literatūrai skirtų laidų (tokios kaip „Z najwyzszej półki“, kurios įtakingas kritikas Michalas Nogas specialų reportažą su K. Sabaliauskaite parengė iš Vilniaus), televizijos knygų apžvalgininkų ir interviu pagrindiniame dienraštyje „Gazeta Wyborcza“. Vieno skaitomiausių savaitraščių, „Wprost“, literatūros kritikas romaną „Silva rerum“ apibūdina kaip „literatūrinę sensaciją iš Lietuvos“, o autorės svarbą lygina su Henriku Sienkiewicziumi. 

Recenzijose Lenkijos literatūrologai pabrėžia turtingos kalbos teikiamą estetinį malonumą

Recenzijose Lenkijos literatūrologai pabrėžia turtingos kalbos teikiamą estetinį malonumą ir „Silva rerum“ vadina „geriausiems užsienio kūriniams prilygstančia“, „aukščiausios prabos literatūra“, „knyga, sugrąžinančia tikėjimą literatūra“, „knyga apie gyvenimo poeziją“, kurios gali pavydėti net patys lenkų prozininkai. Apie „Silva rerum“ kalbama ir kaip apie šiandien labai aktualią kultūrinę jungtį tarp dviejų tautų. Kaip rašo Krzysztofas Cieślikas iš dienraščio „Rzeczpospolita“, „bendra lenkų ir lietuvių istorija buvo išsiilgusi būtent tokio romano – nebandančio suvesti sąskaitų ir abiejų tautų istoriją pristatančio kaip bendrą paveldą. Gaila, kad Lenkijoje joks svarbesnis rašytojas neužsiėmė Abiejų Tautų Respublika. Tiesa, ir mūsų prozininkai po truputį imasi istorinio romano, tačiau jiems retai pavyksta pasiekti tokį efektą kaip neprilygstamai lenkų istoriją aprašinėjusiam vengrui Györgyo Spiró ar Sabaliauskaitei“.

Lenkiškas „Silva Rerum“ leidimas
Lenkiškas „Silva Rerum“ leidimas

Šiuo metu II Lenkijos radijo kanale pirmieji du knygos skyriai skaitomi ištraukomis, o žymi kino aktorė Agata Kulesza, „Oskaru“ apdovanoto Pawelo Pawlikowskio filmo „Ida“ žvaigždė, „Silva rerum“ ištrauką skaito vaizdo įraše.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis