Prenumeratoriai žino daugiau. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

Lietuvių kalba – vienas labiausiai įvertintų estų kūrinių jauniesiems skaitytojams

„Žinai, Trepsi, aš pavydžiu dabartiniams vaikams, – kokį laimingą metą jie gyvena! Mūsų šalyje yra smulkių rūpesčių, tačiau labai rimtų nėra. Nėra karo!“ – taip savo senam, nutrintam pliušiniam meškiui Trepsiui, kadaise vadintam migduku, taria Kėtė, rašoma pranešime spaudai.
Knygos viršelis
Knygos viršelis
Temos: 2 Knygos Literatūra

1944-aisiais, tada dar tik aštuonmetė, ji su tėvais, palikusi namus, nuo sovietų okupacijos bėgo į Švediją. Laivais į šią laisvą šalį plaukė daug estų, latvių, lyvių. Kelionė buvo pavojinga. Reikėjo saugotis bombų, patirti jūroje audras, pakeliui netekti draugų. Tai keblūs istorijos vingiai, kuriuos, pasak autoriaus, prisiminti sunku, bet būtina. Nuoširdus pasakojimas parodo, kaip svarbu net sunkiausiomis aplinkybėmis likti žmogumi, neprarasti jautrumo. Nes net ir grėsmingi įvykiai gali baigtis gerai. Visą šią istoriją dabar jau garbaus amžiaus Kėtė rengiasi papasakoti vaikams, padedama Trepsio, lydėjusio ją nuo vaikystės iki dabar per visus gyvenimo virsmus.

Juhanio Puttseppo knyga „Delčia kaip aukso valtis“ pelnė tris svarbiausius vaikų literatūros apdovanojimus: Estijos kultūros kapitalo fondo Metų knygos premiją, Estijos vaikų literatūros centro „Metų razinos“ titulą ir Virumos literatūros premiją. Pastaroji teikiama vertingiausiems Estijos istoriją atskleidžiantiems kūriniams.

Juhanis Püttseppas (g. 1964) – žinomas Estijos vaikų literatūros kūrėjas, biologas, mokytojas ir žurnalistas. Jis parašė nemažai knygų įvairaus amžiaus vaikams, nors didžiumą jo darbų galima vadinti „lektūra visai šeimai“ pačia geriausia prasme. Autoriaus mėgstamos temos: žmogaus santykis su gamta, dorovė ir empatija.

Gundega Muzikante (g. 1964) – garsi latvių knygų iliustratorė, jau 30 metų savo piešiniais puošianti vaikiškas knygas. Jos kūrybos parodos rengtos Latvijoje ir užsienyje, už savo iliustracijas dailininkė pelniusi daug apdovanojimų. Jos šeima, kaip ir autoriaus, patyrusi knygoje aprašomus įvykius, juodu sieja kūrybinė draugystė.

Iš estų kalbos vertė Danutė Sirijos Giraitė.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
„ID Vilnius“ – Vilniaus miesto technologijų kompetencijų centro link
Reklama
Šviežia ir kokybiška mėsa: kaip „Lidl“ užtikrina jos šviežumą?
Reklama
Kaip efektyviai atsikratyti drėgmės namuose ir neleisti jai sugrįžti?
Reklama
Sodyba – saugus uostas neramiais laikais