Tai bus trijų dalių kūrinys, paremtas garsiąja pjese tuo pačiu pavadinimu. Tai antradienį 15min patvirtino rašytojas.
„Pjesė yra šio romano pagrindas ir ši pirmoji knyga pagal įvykius sutampa su pirmuoju pjesės veiksmu, bet ten bus nepalyginamai daugiau mėsos, įvykių, – teigė M.Ivaškevičius. – Pjesė šį pasakojimą sudarys tik 3 proc., visa likusi dalis bus nauja.“
Kaip rašoma knygos anotacijoje, perrašydamas pasakojimą iš dramos į prozą, autorius stengėsi „nepažeisti jo stuburo“, t.y. bendros emigrantų jausenos, kurią tuo metu rado Londone.
Šį kartą romaną išleis leidykla „Laisvės knygos“. Anksčiau rašytojas prozą leido leidykloje „Tyto alba“.
Paklausus, ko tikisi iš šios knygos, M.Ivaškevičius teigė: „Tikiuosi, kad visos tos trys knygos taps lietuvišku epu. Viltis durnių motina, bet turiu sau statyti pačius aukščiausius tikslus tam, kad pasiekčiau mažesnius.“