Knyga, kurios pavadinimas išvertus iš vokiečių kalbos yra „Mano kova“, 1925 ir 1926 metais buvo išleista dviem tomais, tačiau buvo uždrausta Vokietijoje po nacių pralaimėjimo Antrajame pasauliniame kare.
Nuo 1934 metų neišėjo nė vieno knygos leidimo prancūzų kalba. Tačiau į anglų kalbą jį buvo išversta ne kartą, ir ją iki šiol galima įsigyti internetu tokiuose internetinės prekybos tinkluose kaip „Amazon“.
Dabar Bavarijos žemei priklausančių autorinių teisių galiojimas baigiasi šių metų pabaigoje – praėjus 70 metų po liūdnai pagarsėjusio knygos autoriaus mirties.
Prancūzų leidyklos „Fayard“ pareiškime sakoma, kad ji ruošia prancūzišką knygos su komentarais leidimą, kuriam rengėsi pastaruosius ketverius metus.
„Šios knygos leidimą, kuris yra labai svarbus XX amžiaus istorijai, papildys kritinė analizė, parengta Prancūzijos ir užsienio istorikų mokslininkų komiteto“, – sakoma „Fayard“ pareiškime.
Kada pasirodys naujas šios knygos vertimas, nenurodoma.
Būsimu knygos leidimu vokiečių kalba rūpinasi vyriausybės finansuojamas Šiuolaikinės istorijos institutas Miunchene, kuris taip pat pabrėžia knygos istorinę svarbą. Originalų nacių lyderio tekstą taip pat lydės komentarai.
Šią knygą A.Hitleris padiktavo kalėjime po nepavykusio pučo, kurį surengė Miunchene 1923 metais, būdamas Nacionalsocialistų partijos lyderis.
Pajamos už knygos pardavimus ir honorarai ne tik atnešė A.Hitleriui šiokį tokį turtą, bet ir padidino jo populiarumą, kuris padėjo jam tapti Vokietijos kancleriu 1933 metais.
Knygoje jis išdėstė dvi idėjas, kurias vėliau įgyvendino kaip Vokietijos lyderis per Antrąjį pasaulinį karą – kaimyninių valstybių aneksiją ir „Lebensraum“ (gyvybinės erdvės) sukūrimą vokiečiams, bei neapykantą žydams, kurią įkūnijo Holokaustas.