„Taip ir galvojau, kad šiemet laimės kinų autorius! Tokia buvo nuojauta, kurios negaliu paaiškinti, – juokėsi Lietuvos rašytojų sąjungos pirmininkas, poetas Antanas A.Jonynas, iš 15min.lt sužinojęs apie Mo Yano apdovanojimą. – Deja, apie šį autorių nieko pasakyti negaliu, nes tikrai nieko nežinau.“
A.A.Jonynas prisipažino, kad pats asmeniškai norėjo, jog šiais metais Nobelio literatūros premiją pelnytų ne vienerius metus į ją pretenduojantis sirų poetas Adonis.
„Deja, yra, kaip yra. Mo Yanas mums tikrai nieko nesako, bet tikėkimės, kad po kurio laiko sakys. Vis dėlto visi rašytojai, pretenduojantys gauti Nobelio premiją, yra jos verti, – tikino LRS pirmininkas. – Nelabai gerai mes pažįstame šiuolaikinę kinų literatūrą, galbūt šis laimėjimas bus paskata ją atrasti ir geriau pažinti. Nors vertėjų iš kinų kalbos nėra daug, bet bent kelis gerus tikrai turime – todėl galime tikėtis laureato kūrinių vertimų.“
„Reuters“/„Scanpix“ nuotr./Mo Yano knygų stendas Frankfurto knygų mugėje |
Vertėjas bei literatūros kritikas Laimantas Jonušys prisipažino, kad antrą kartą Nobelio literatūros premiją laimėjo jam nežinomas rašytojas.
„Pirmą kartą tai nutiko 2000 metais, kai laimėjo taip pat kinų kilmės rašytojas Gao Xingjianas. Bet dabar jau turime jo į lietuvių kalbą išverstą romaną „Dvasios kalnas“. Tokioje didelėje šalyje neišvengiamai turi būti gerų ir įdomių rašytojų. Deja, kinų literatūros mes apskritai nepažįstame, – konstatavo vertėjas. – Beveik neabejoju, kad Mo Yano kūriniai greitu laiku bus išversti į lietuvių kalbą – anksčiau neturėjome, o dabar jau turime jaunų vertėjų, galinčių versti iš originalo.“
L.Jonušys, priešingai nei A.A. Jonynas, teigė nesitikėjęs kinų rašytojo pergalės, bet viliasi, kad šis sprendimas pasirodys teisingas.
„Pastaraisiais metais laimėdavo tikrai labai geri rašytojai, todėl šiuo atžvilgiu pagarba Nobelio komitetui. Daug kas skundžiasi, kad amerikiečių rašytojai labai seniai yra gavę Nobelio literatūros premiją – paskutinį kartą 1993 metais. Tačiau reikia pripažinti, kad amerikiečių rašytojų reputacija pasaulyje yra šiek tiek išpūsta. Į visas kalbas, taip pat ir į lietuvių anglakalbės literatūros leidžiama neproporcingai daug. Tai nereiškia, kad ten nėra gerų rašytojų – tikrai yra, bet galbūt gerai, kad Nobelio premija atkreipiamas pasaulio skaitytojų dėmesys į ne tiek madingus, bet tikrai gerus rašytojus“, – savo nuomone dalijosi literatūros kritikas.
Tiesa, kinų rašytojas Mo Yanas savo tautiečių vertinamas prieštaringai – nors jis laikomas vienu populiariausių šių laikų autorių, jo socialinio gyvenimo Kinijoje vaizdavimas nėra visiškai atviras.
„Taip, kinų disidentai jį vertina kritiškai, nes jis balansuoja ties leistinumo riba ir niekada jos neperžengia. Mo Yanas bando kalbėti apie Kinijos problemas, bet tai daro labai atsargiai, kad nesusilauktų valdžios represijų ir pasmerkimo“, – pastebėjo L.Jonušys, kartu su Lietuvos skaitytojais laukiantis pažinties su šio rašytojo kūriniais lietuvių kalba.
Literatūros naujienas galite sekti specialime socialinio tinklo „Facebook“ puslapyje „15min knygų lentyna“.
„Reuters“/„Scanpix“ nuotr./Mo Yano knygų stendas Frankfurto knygų mugėje |