Romaną „Mielasis Edvardai“ iš anglų kalbos vertė Inga Čepulienė, dailininkė Milena Liutkutė-Grigaitienė, išleido Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla. Ann Napolitano baigė Niujorko universitete menotyros magistro studijas, šiuo metu ji yra literatūrinio žurnalo „One story“ redaktorė, dėsto kūrybinį rašymą Bruklino koledže ir veda įvairias kūrybines dirbtuves. Rašytoja su vyru ir dviem vaikais gyvena Brukline.
Ann Napolitano knygą parašyti pastūmėjo iš tikrųjų 2010-aisiais įvykusi lėktuvo katastrofa – lėktuvas, skridęs iš Pietų Afrikos į Londoną, sudužo Libijoje. Didesnioji keleivių dalis skrido namo po atostogų. Išgyveno vienintelis devynmetis berniukas vardu Rubenas van Assouw. Jį rado nublokštą už pusmylės nuo katastrofos vietos – saugos diržais prisegtą lėktuvo krėsle. Berniukui buvo lūžusi koja, pradurtas plautis, bet visa kita buvo tvarkoje. Visi reiso keleiviai, tarp kurių buvo jo tėvai ir brolis, žuvo iš karto.
Knygoje „Mielasis Edvardai“ jautriai, empatiškai ir labai talentingai pasakojama sukrečianti istorija apie mirtį, skausmą ir šviesą tunelio gale.
Vieną vasaros rytą dvylikametis Edvardas su mylimu broliu, tėvais ir 183 keleiviais Niuarke sulipo į lėktuvą skristi į Los Andželą. Lėktuve išsiskiria keletas itin spalvingų personažų: Volstrito vunderkindas, mergina, mėginanti susigyventi su žinia, kad nelauktai pastojo, karo veteranas, po sužeidimo grįžtantis iš Afganistano, godus verslo magnatas ir koketiška moteris, palikusi ją kontroliuojantį sutuoktinį.
Tačiau perskridus pusę šalies lėktuvas sudužo, o išgyveno vienintelis Edvardas. Edvardo likimas prikaustė visos šalies dėmesį, o berniuko vis neapleido jausmas, kad svarbi jo dalis tebėra danguje, amžiams susijusi su visais juo skridusiais keleiviais. Dabar jis turi suaugti ir išmokti gyventi su sunkia našta, kad liko gyvas, ir galiausiai suvokti, kad pats nežuvo tik per visišką atsitiktinumą.
2019-ųjų lapkritį romanas „Mielasis Edvardai“ buvo įtrauktas į Simpson/Joyce Carol Oates Literary Prize ilgąjį sąrašą, o 2020-aisiais – nominuotas svarbiai Goodreads Choice premijai, kurią nuo 2009-ųjų teikia milijonai skaitytojų. Romanas šiuo metu išverstas į 26 kalbas.
„Mielasis Edvardai“ – tikrais įvykiais paremtas romanas apie tai, kaip sudaužyta širdis gali vėl išmokti mylėti. „Tai kūrinys, kurį perskaitę pasikeisite į gera... Nepraleiskite“, – apie romaną atsiliepė garsi rašytoja Jodi Picoult. „Mielasis Edvardai“ – davė peno apmąstymams, vertė pritariamai linksėti, jaudintis dėl veikėjų ir ne kartą išspausti ašarą – o juk būtent tai ir yra vykusio romano požymis“, – Ann Napolitano trečiajai knygai gerų žodžių negailėjo ir dramaturgė Emma Donoghue. Rašytoja Hannah Tinti šį, ką tik lietuviškai pasirodžiusį romaną įvardijo kaip savitą meditaciją apie išgyvenimą – „tai pavyzdys, kaip susikurti iš tikrųjų vertą gyvenimą“.