Transnacionalinė motinystė: svetur dirbančios ir gerai uždirbančios motinos portretas

Motina migrantė, dirbanti savo profesijos srityje, nedažna nei literatūros, nei šiuolaikinių akademinių ar sociokultūrinių tyrinėjimų herojė. Dar rečiau rašytoją ar tyrėją suvilioja tokia tema kaip motinos „balsas“ ar motinos / gimtosios kalbos likimas.
Dirbančios motinos portretas
Dirbančios motinos portretas / Kultūros barai

Kalba kaip tarpininkė nuolat sukelia pasaulinius virsmus, daro poveikį žmogaus gebėjimui įsiklausyti, kad jaustų kitus, o motinos kalba pirmiausia suartina su žmogiškąja esme, jos mikropasauliu. To nesuvokus, nelengva „rasti“ ir gyvenimo prasmę, be kurios viską dar labiau užgožia „pandeminis“ Charono šešėlis. Motinos balsas tarsi atstoja šviesą, sklindančią pro žalsvai melsvą vandenį, kurio švytėjimas, iškreipdamas formas ir atspindėdamas jų paviršius, sukuria šviesos mirgėjimą. Tai „regimybių bangavimas“, pasak poetiško Karen Swann, tyrinėjančios tapatumo problemą anglų literatūroje, apibūdinimo.

Moterys semiasi drąsos iš tų moterų, kurių gyvenimą pažįsta iš jų parašytų knygų, – toks drąsos įsikūnijimas įkvepia.1

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis