Kūrinį iš prancūzų kalbos į lietuvių kalbą meistriškai išvertė Pranas Bieliauskas. Šio sumanymo kūrybinė grupė – garso režisierius ir kompozitorius Edvinas Vasiljevas ir režisierius Marius Pažereckas; pasakotojas – aktorius Mikalojus Urbonas, skaito Klaipėdos dramos teatro aktoriai: Karolis Maiskis, Renata Idzelytė, Karolina Kontenytė, Kazimieras Žvinklys, Mantvydas Poškus, Eglė Barauskaitė, Justina Vanžodytė, Liudas Vyšniauskas, Linas Lukošius ir kiti.
Tad nuo birželio 1-osios kiekvieną vasaros pirmadienį iki pat rugsėjo klausytojai gali išgirsti pasakos įrašus (vieno įrašo trukmė – apie 10–15 minučių). Pasakos atmosferą kuria įvairiausių muzikos instrumentų garsai, muzika, garso efektai. Anot kūrėjų, kai nematyti vaizdo, o įspūdis kuriamas vien garsais, puikiai žadinama klausytojų vaizduotė. Garso režisierius ir muzikos kūrėjas Edvinas Vasiljevas sako, kad toks garso pasakos žanras jam artimas ir įdomus – su tokiomis pasakomis augo vaikystėje, o galimybė garsais perteikti pasakos įvykius skatina vaizduotę ir atveria įvairių galimybių bendrai kūrybai.
Pasakos veikėjas – nuostabus berniukas Mažasis princas kalbasi su sutiktu Lakūnu, keliauja po įvairias planetas ir sužino daugybę dalykų apie žmogaus gyvenimą. Sutinka keisčiausių pašnekovų: nuo kaminkrėčio ir milijonieriaus iki rožės ar paslaptingosios lapės. Iš jų semiasi išminties, kurią mažiesiems bus įdomu atrasti, o tėvams – prisiminti aforizmais tapusias tiesas apie žmogaus likimą, pasirinkimus, jausmus. Ši pasaka – tai literatūros klasika, dažnai minima tarp vertingiausių knygų vaikams ir labai jų mėgstama (pirmąsyk išleista 1943 metais).
Tai Klaipėdos dramos teatro vasaros dovana mažiesiems žiūrovams ir jų tėvams. Maloniai kviečiame klausytis pasakos įrašo Klaipėdos dramos teatro feisbuko paskyroje – kiekvieną pirmadienį nuo birželio 1 d. iki pat rugsėjo.