1. Patti Smith „Tiesiog vaikai“ (iš anglų kalbos vertė Gediminas Sadauskas, leidykla „Kitos knygos“)
2. Tomas Venclova „Nelyginant šiaurė magnetą: pašnekesiai su Ellen Hinsey“ (iš anglų kalbos vertė Laimantas Jonušys, leidykla „Apostrofa“)
3. Wiesławas Myśliwskis „Akiratis“ (iš lenkų kalbos vertė Vyturys Jarutis, Rašytojų sąjungos leidykla)
4. Julianas Barnesas „Laiko triukšmas“ (iš anglų kalbos vertė Nijolė Regina Chijenienė, leidykla „Baltos lankos“)
5. Richardas Flanaganas „Siauras kelias į tolimąją šiaurę“ (iš anglų kalbos vertė Violeta Tauragienė, leidykla „Baltos lankos“)
6. Robertas Seethaleris „Visas gyvenimas“ (iš vokiečių kalbos vertė Rūta Jonynaitė, leidykla „Baltos lankos“)
7. Han Kang „Vegetarė“ (iš korėjiečių kalbos vertė Martynas Šiaučiūnas-Kačinskas, leidykla „Vaga“)
8. J.M.Coetzee „Jėzaus mokyklos metai“ (iš anglų kalbos vertė Rasa Drazdauskienė, leidykla „Sofoklis“)
9. Leila Slimani „Lopšinė“ (iš prancūzų kalbos vertė Violeta Tauragienė, Rašytojų sąjungos leidykla)
10. Jorge Luisas Borgesas „Visuotinė nešlovės istorija“ (iš ispanų kalbos vertė Lina Rybelis, Rašytojų sąjungos leidykla)
11. Danilo Kišas „Boriso Davidovičiaus kapas“ (iš serbų kalbos vertė Laima Masytė, leidykla „Kitos knygos“)
12. Ann Patchett „Vieningieji“ (iš anglų kalbos vertė Anita Kapočiūtė, leidykla „Baltos lankos“)
13. Svetlana Aleksijevič „Cinko berniukai“ (leidyka „Alma littera“, iš rusų kalbos vertė Algimantas Mikuta)
14. Witoldas Gombrowiczius „Lenkiški prisiminimai“ (iš lenkų kalbos vertė Irena Aleksaitė, leidykla „Odilė“)
15. Umberto Eco „Pape Satàn aleppe. Takios visuomenės kronikos“ (iš italų kalbos vertė Inga Tuliševskaitė, leidykla „Tyto alba“)