Užbūrė atostogos Neringoje
„2000 metais kartu su dukra keliavome po Europą, o mūsų finišas buvo Nida. Tai buvo labai graži vasara, o atostogos – tiesiog fantastiškos. Supratau, kad čia reikia grįžti kitąmet. Neringa tapo mano kasmetinių atostogų vieta, kol Klaipėdoje sutikau savo žmoną Rimą“, – sklandžia lietuvių kalba pasakojo veiklus prancūzas.
Kadangi Olivier sužavėjusi klaipėdietė nieku gyvu nenorėjo išvykti iš uostamiesčio, Olivier suprato, kad jeigu jis nori kurti šeimą, pradėti naują gyvenimo etapą jam teks šiame mieste.
Ilgai spręsti dilemos prancūzui neteko: „Kadangi galvoje jau seniai sklandė idėja įsteigti vertimų biurą, man buvo nė motais, kur gyventi. Pagrindinė mano darbo priemonė yra kompiuteris ir internetas. Svarbiausia, kad tai būtų Europos Sąjungos valstybė. Be to, mane jau seniai traukė šiaurinė Europos dalis.“
Nors Olivier gyvenimo istorija paprasta ar netgi kiek banaloka, daugelis sutiktų žmonių vis tiek stebisi, kodėl Klaipėda. „Aš labai myliu šį miestą. Galbūt jis mane taip traukia todėl, kad pats užaugau kaime šalia jūros. Klaipėdoje – unikali atmosfera, kurios nėra niekur kitur Lietuvoje. Kuršių marios, jūra, gamta, nedidelis, bet jaukus senamiestis. Be to, gyvendamas čia dvylika metų nė sykio nemačiau atomobilių spūsčių (juokiasi. – Aut. past.). Keista, bet bent sykį šiame mieste apsilankę mano draugai prancūzai, visada sugrįžta“, – stebėjosi pašnekovas.
Pasiteiravus, ar Olivier pažįsta daugiau čia gyvenančių prancūzų, pašnekovas atsakė, kad jų – visai nedaug. Jo žiniomis, dvi prancūzų šeimos ūkininkauja Plungės rajone, Klaipėdoje Olivier teigia pažįstantis vos tris tautiečius. Iš viso Klaipėdos krašte esą gyvena apie penkiolika prancūzų tautybės žmonių. Palyginimui pašnekovas pastebėjo, kad Vilniuje gyvena per pusketvirto šimto prancūzų.
Jachtų žinovas poilsiauja be jachtų
Trisdešimt metų Prancūzijoje ir Didžiojoje Britanijoje jachtų versle dirbęs Olivier, atvykęs į Klaipėdą toli nuo savo profesijos neatitrūko. Vertimų biuras, pasak pašnekovo, užsiima jachtų įrangos vartotojų knygučių ar kitų dokumentų vertimu į ES kalbas. Tokių vertimų biurų Europoje yra gal penki ar šeši, o pagrindiniai Olivier įkurto verslo klientai – vokiečiai, prancūzai, anglai, švedai.
Klaipėda, pasak pašnekovo, puiki terpė kurti verslą: „Čia nesunkiai radau patalpas ofisui, lengvai atidariau įmonę, greitai pasisamdžiau buhalterį. Čia dirbti pigiau ir efektyviau. Žodžiu, viskas čia labai lengva.“
Nors pašnekovas puikiai pažįsta jachtas ir užsiima buriavimu, įsigyti savo jachtos jam minčių niekada nekilo. Tai esą pernelyg brangus malonumas. Be to, jachtos jam siejasi ne su poilsiu, o su darbu.
Nors verslas klostosi sėkmingai, o prancūzui tenka suktis kaip reikiant, vos prieš metus kartu su žmona Rima jis M. Mažvydo alėjoje atidarė maisto produktų iš Prancūzijos parduotuvę „Miam Miam“, kurioje prekiauja kokybiškais produktais iš įvairių ūkių. „Galiu užtikrtinti, kad tokių produktų neįmanoma rasti kitose Lietuvos parduotuvėse“, – teigė Olivier.
Be to, savaitgaliais Klaipėdos kavinėse Olivier organizuoja prancūziško maisto degustacijas, o vasaros sezonu jį, kepantį blynus, galima sutikti Japoniškame sode Kretingos rajone. Pasiteiravus, iš kur pašnekovas turintis tiek energijos ir entuziazmo, prancūzas tik pagūžčiojo pečiais. „Galbūt tai – vidutinio amžiaus krizė“, – juokėsi pašnekovas.