Vietoje vaisių, žvėrelių ar šeimos narių abėcėlės paaiškinime imta naudoti žodžius, kuriuos nėra paprasta suprasti net kai kuriems suaugusiems.
Pavyzdžiui, raidė V, pavaizduota kaip Rusijos kareivis, reiškia mandagumą (rus. vežlivost). Kalbama apie mandagius žmones, karininkus be skiriamųjų ženklų, kurie aneksavo Krymą.
Raidė I – istorija – nupiešta kaip žmogus, kuris laiko rankoje raudoną vėliavą su kūju ir pjautuvu, o ne rusišką trispalvę.
Raidė I – istorija – nupiešta kaip žmogus, kuris laiko rankoje raudoną vėliavą su kūju ir pjautuvu, o ne rusišką trispalvę.
Žodžiai – propagandos simboliai
Kisi simboliai gali sukelti nerimą šešiamečiams. Raidę T įkūnija Rusijos užsienio reikalų ministras Sergejus Lavrovas, ji reiškia tvirtumą. Raidė O reiškia tėvą (rus. otec), ją įkūnija patriarchas Kirilas.
Kai kurie simboliai vaikams turėtų būti visiškai nesuprantami, pavyzdžiui T – Topolis, bet ne medis, o branduolinis raketų kompleksas.
Visi abėcėlėje naudojami žodžiai – V.Putino propagandos simboliai: kariniai (drąsa, saugumas, garbė), politiniai („Berkut“), į abėcėlę pateko dujos, religija.
Kai kurie simboliai vaikams turėtų būti visiškai nesuprantami, pavyzdžiui T – Topolis, bet ne medis, o branduolinis raketų kompleksas. Vienintelis žodis, kuris liko ir naujojoje abėcėlėje – meilė (rus. liubov).
Anot „La Stampa“, galbūt naujoji abėcėlė padės mokytojams pamokose geriau išaiškinti vaikams apie Krymą.
Rusijos Švietimo ministerija įpareigojo mokytojus visų amžiaus grupių mokiniams paaiškinti „moralinius ir teisinius susijungimo pliusus“ ir „žmones mylinčios Rusijos“ vaidmenį kovoje su Kijevu ir NATO.