„Tekstas italų kalba iš popiežiaus enciklikos „Laudato si“ apmatų buvo paskelbtas“, – teigė kun. Federico Lombardi SJ pareiškime žurnalistams.
„Atkreipkite dėmesį, kad tai nėra galutinis tekstas ir embargo taisyklės lieka galioti. Mes prašome žurnalistus gerbti profesinius standartus, kurie reikalauja sulaukti oficialaus galutinio teksto paskelbimo“, – cituoja popiežiaus spaudos tarnybos vadovą Vatikano radijo anglakalbė tarnyba.
Naujienų agentūros dažnai gauna dokumentus ir informaciją prieš jų oficialaus išleidimo datą. Tokiais atvejais tikimasi, kad žurnalistai gerbs embargą, – t. y. oficialaus išleidimo datą ir laiką, – prieš paskelbiant bet kokią turinio dalį.
Tekstą nutekino italų savaitraščio „L'espresso" žurnalistas Sandro Magisteris. Radikaliai konservatyviomis pažiūromis garsėjančiam žurnalistui, kuris specializuojasi rašydamas bažnytinėmis temomis ir redaguoja tinklaraštį „Chiesa“, nedelsiant buvo atimta akreditacija Vatikane.
Enciklika oficialiai bus išleista Romos laiku ketvirtadienį vidurdienį.
Enciklika yra pagrindinis popiežiaus dokumentas dėl konkrečių visuomenės problemų ar klausimų, adresuotas tikintiesiems arba kurios nors šalies vyskupams. Ji laikoma antru pagal svarbą dokumentu po Apaštališkosios konstitucijos.