Metinė prenumerata tik 7,99 Eur. Dabar tikrai ne metas nustoti skaityti!
Išbandyti
Prenumeratoriai žino daugiau. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti
2012 11 12

Abraham Karpinovitch's writings about Vilna: Thieves, whores, and gangsters who supplied color to our lives

“My writing is about Vilna,” says Abraham Karpinovitch in a new film – “not about the Vilna Gaon [the renowned rabbi of 18th-century Vilnius] or about the clergy or the intelligentsia, but about the thieves, whores, racketeers, and gangsters who supplied color to our lives.”
Vilnius iš aukštai
Vilnius iš aukštai / Juliaus Kalinsko / 15min nuotr.
Temos: 1 Vilna

The film is the latest in a series about Jewish writers directed by Boris Sandler, the editor of the New York-based Yiddish newspaper Forverts.  Sandler presented the film, in Yiddish with English subtitles, at the Lithuanian Embassy in Washington, D.C., on October 18, under the auspices of Yiddish of Greater Washington.

Before World War II, Vilnius was home to 60,000 Jews.  Among them were not only scholars, writers, merchants, and political activists – but also a vibrant underclass.

The Vilnius-born Karpinovitch (1913-2004) set about recording and memorializing this multi-colored underworld.  To his chosen task, he brought a finely tuned ear for slang, an eye for evocative detail, a talent for blending fact and fiction, and an abiding affection.

As the son of a Jewish theatre director, Karpinovitch was exposed early to the treasures of stage culture.  “I feasted on a rich stew of folk cuisine,” he says, “and that’s how I became a writer.”

Before the outbreak of World War II, Karpinovitch immigrated to the Soviet Union, where he was arrested and sent to Siberia.  After the war, he settled in Israel.  For more than 30 years he managed the Israel Philharmonic Orchestra.  “I wore a suit and tie all day,” he says, “then sat down and wrote about the Vilna underground.”

Sandler interviewed and taped Karpinovitch and 20 other Yiddish writers in Israel in 1995.

“Tall Tamare,” a story translated into English by Helen Mintz, tells the tale of a Vilna streetwalker who helps to organize a union for her fellow brothel employees, then behaves with striking dignity at the killing field of Ponar (Paneriai) in 1941. The writer’s work has been translated from Yiddish into Hebrew, Polish, Russian, German, and Lithuanian.

As the chronicler of a bygone world, Sandler said, Karpinovitch “was able to invoke in his own way the mourner’s prayer for his beloved compatriots.  He brought his fellow Jews to life so that we, their surviving descendants, could see ourselves in them and remember them.”

Sandler’s film invites viewers to stroll through the old Jewish quarter in present-day Vilnius, where, the director says, “in the streets and alleys and walls and buildings, shadows are looking at us.”

VilNews

Report mistake

Successfully sent

Thank you

Economy

Lithuanian producers of EPS on the way to circular economy
Gilužio Rivjera by the real estate company Homa – hundreds of apartments and millions in investment
Capitalica fund successfully issued bonds amounting to EUR 5 million to finance the Verde project in Riga

Feature

State Progress Strategy 'Lithuania 2050': will Lithuania become the 'Silicon Valley' of social enterprise?
Citus Experts: Planning to Furbish or Brush Up your Home Interior? Get Ready for a Brutal Run
How do the country's most desirable employers nurture IT talents?

Opinion

Ramūnas Vilpišauskas. The president’s achievements in Brussels were modest
Laurynas Jonavičius. Will the new German government’s foreign policy coincide with Lithuanian interests?
Eastern Partnership ‘beyond westlessness’: a new momentum for the European integration

Politics

Taiwanese Minister Ming-hsin Kung – about Lithuania’s strengths and the two countries’ looming plans
The double standards of “values-based policy”: Lithuania did not join the condemnation of Turkey
Behind the scenes of ambassadorial appointments: Seimas looking for clarification on continuing questioning at the Presidential Palace