„Kai paėmiau knygelę, man net kojos nutirpo. Kiekvienas japonas, kuris atsivers šį leidinį pirmiausiai susipažins su mūsų upe Ratnyčia. Nuotraukoje užfiksuotas momentas, kai ankstyvą rytą, tik saulei patekėjus, ant padėklo nešu kavą mediniu liepteliu savo viešnioms Asami Kuchio ir Makiko Iwasaki, – su neslepiamu jauduliu kalbėjo kūrybinių užsiėmimų edukatorė, druskininkietė Aušra Česnuliavičienė. – Tai buvo itin jaudinantis rytas – tyla, ramiai čiurlenanti Ratnyčelė, vos pastebimas rūkas ir garuojanti kava. Ant tiltelio sutūpusių viešnių akyse pastebėjau ašaras. Joms buvo sunku patikėti, kad yra tokių vietų, kur žmonėms nereikia stumdytis alkūnėmis, galima išgirsti tylą ir tiesiog niekur neskubėti.“
Žurnalistės iš Japonijos menininkų šeimoje praleido dvi dienas. Drauge mėgavosi užburiančia čiobrelių arbata su medumi, ragavo patiekalų iš grikių, gardžiavosi sviestu su žolelėmis, kanapėmis ir linų sėmenimis.
„Šiandien juokaudama sakau, kad mums reklama Japonijos žiniasklaidos priemonėse kainavo tik puodelį čiobrelių arbatos. Leidinyje daugybė nuotraukų iš mūsų sodybos, mūsų vaišių stalo – su užkrečiančia šypsena kalbėjo A.Česnuliavičienė. – Viešnios liko sužavėtos ir mūsų veikla. Neslėpdamos emocijų jos stebėjo kaip per Sūrią pamoką vaikai ir suaugusieji, net ir niekad gyvenime nebandę prisiliesti prie kūrybos paslapčių, kuria nedidelius sūrinukus iš druskos. Mes juk gyvename Druskininkuose, kur labai daug druskos ir viskas labai labai sūru“, – nusijuokė pašnekovė.
Įspūdžiai apie Lietuvą transliuoti per Nacionalinę Tokijo televiziją
Kulinarinio turizmo knyga „Mano mėgstamiausia Lietuva“ išleista Lietuvos ambasados Japonijoje iniciatyva parėmus Valstybiniam turizmo departamentui.
Prieš mėnesį menininkų šeimoje lankėsi Nacionalinės Tokijo televizijos filmavimo grupė su garsiu japonų aktoriumi Nozomu Sato (sceninis vardas Nočis). Ši kūrybinė grupė domisi pasaulio mokyklomis, kuriose dėstoma japonų kalba. Česnuliavičių vyresnioji duktė Milda yra aktyvi japonų kalbos ir kultūros klubo „Sakuros žiedas Druskininkuose“ (vad. Rovena Kvaraciejūtė) narė. Prieš keletą metų ji, drauge su dar keliais mokiniais, buvo klubo deleguoti į Japoniją. Tuomet Milda šią kelionę prilygino kelionei į Mėnulį. Dabar Mildai priimti svečius iš tolimosios šalies atrodo visai natūralu ir nebaugu.
Kūrybinė televizijos grupė menininkų Česnuliavičių šeimoje darbavosi šešias valandas. Čia jie filmavo Druskos studiją, kurioje jiems buvo suteikta galimybė atidaryti specialią citatų apie druską sieną, gilinosi į Sūrios pamokos subtilybes. Į kameros akiratį pateko ir gausiai lietuviškomis vaišėmis nukrautas stalas. Japonai ragavo kaimiško sviesto, sūrio, duonos, tikrų Dzūkijos grybų „lepeškų“ (voveraičių), mėgavosi čiobrelių arbata su medumi. Svečiai sugriovė mitą, kad nevalgo šaltibarščių ir su pasimėgavimu suvalgė rožinę sriubą.
40 minučių trukmės filmas apie Druskos studiją, japoniškai kalbančius, šokančius ir dainuojančius kurorto vaikus, Druskininkų pramogas ir gydyklas personažo Nočio akimis buvo parodytas per Nacionalinę Tokijo televiziją spalio 26 dieną. Dabar šio filmo kopija keliauja į Druskininkus, kur „Atgimimo“ mokykloje bus pristatyta ir Lietuvos auditorijai.
Japonų žurnalistai menininkų Aušros ir Tauro Česnuliavičių Druskos studijoje yra jau dešimta užsienio žiniasklaidos delegacija. Apie Sūrią pamoką ir druskos skulptūras jau parengti reportažai Pietų Korėjoje, Suomijoje, Baltarusijoje.