Renginių cikle „Kauno tautų pasakos“ – vaikų pažintis su įvairių tautų žodiniu, kulinariniu ir etnografiniu paveldu

Įtvirtinti Kauno, kaip atviro visoms tautoms ir kultūroms regiono, įvaizdį ir supažindinti vaikus su Kauno daugiakultūriškumu pasitelkiant... pasakas. Šio tikslo siekianti leidykla „Debesų ganyklos“, kartu su „Kaunas 2022“ įgyvendinanti projektą „Kauno tautų pasakos“, renginių cikle pristatė vaikams ukrainiečių, armėnų, rumunų ir moldavų, lenkų, graikų, žydų, marokiečių ir rusų pasakas.
Marokiečių tautai skirto renginio akimirka
Marokiečių tautai skirto renginio akimirka / Organizatorių nuotr.

Kiekvieną iš pasakų vaikams sekė konkrečios tautos arba šią tautą Lietuvoje vienijančios bendruomenės atstovas. Renginių metu vaikai ne tik išgirdo įvairių tautų pasakas originalo ir lietuvių kalbomis, bet ir pagilino žinias apie konkrečios tautos istoriją bei žodinį, kulinarinį, etnografinį paveldą.

Rumunų ir moldavų pasaką „Maišelis su dviem pinigėliais“ skaitė Lietuvos moldavų-rumunų bendrijos „Dačija“ pirmininkė Liučija Bartkienė. Armėnų pasaką „Kalbanti žuvelė“ – Kauno armėnų dainų ir šokio ansamblio „Hayrenik“ vadovė Ema Silvija Bojadžian. Su šia tauta ir jos tradicijomis renginyje dalyvavę vaikai susipažino simbolinėje vietoje – greta armėnų architektūros religinio paminklo, vadinamo chačkaru.

Organizatorių nuotr./Rumunų-moldavų tautoms skirto renginio akimirka
Organizatorių nuotr./Rumunų-moldavų tautoms skirto renginio akimirka

Buvusi ilgametė Lietuvos lenkų sąjungos Kauno skyriaus pirmininkė Pranciška Abromavičiūtė renginio dalyvius supažindino su Romano Zmorskio, gyvenusio 1822–1867 metais, sukurta pasaka „Muzikantas Jonelis ir karalienė Bona“. Pasak P.Abromavičiūtės, lenkų pasakose dažnai sutinkamos istorinės asmenybės, kiekvienoje pasakoje yra filosofinis motyvas, pamokymas ar moralas.

Apie graikų istoriją, tautą ir jos tradicijas vaikams pasakojo Lietuvos graikų draugijos „Patrida“ pirmininkė Evelina Paulavičienė. Ji originalo ir lietuvių kalbomis sekė graikų pasaką „Varna ir lapė“. Šio renginio dalyviai taip pat turėjo galimybę susipažinti su graikų virtuve ir išvysti, kaip gaminamos tradicinės graikiškos salotos.

Lietuvių ir marokiečių asociacijos nariai, Ibrahimas ir Anuar, prie projekto prisijungė su marokiečių pasaka „Džiuha ir trys išminčiai“. Kaune gyvenantys, studijuojantys ir dirbantys marokiečiai, pasipuošę tautine atributika, į renginį atvykusiems vaikams taip pat suorganizavo marokietiškos arbatos bei tradicinių šios tautos saldumynų ragavimo ceremoniją. Renginyje erdvę puošė marokietiški kilimai ir pufai.

Ilgametis Kauno žydų bendruomenės pirmininkas Gercas Žakas jidiš ir lietuvių kalbomis sekė pasaką „Avromas ir du balandėliai“. Į kultūrinę žydų saviveiklą nuo 1976 m. įsitraukęs G.Žakas taip pat papasakojo apie vieną pagrindinių žydų švenčių – Chanuką. Šio renginio metu taip pat skambėjo gyva muzika – pianistas Garry Libson ir dainininkė Ilana Krivoščenkaitė atliko dainas hebrajų ir jidiš kalbomis.

Organizatorių nuotr./Žydų tautai skirto renginio akimirka
Organizatorių nuotr./Žydų tautai skirto renginio akimirka

Ukrainiečių pasaką „Ivasik-Telesik“ vaikams pristatė Kauno ukrainiečių bendruomenės atstovė Rūta Denisenko. Renginių ciklą užbaigė rusų pasakos skaitymai. Su šios tautos pasaka „Gulbės-žąsys“ renginyje dalyvavusius vaikus supažindino Kauno Aleksandro Puškino gimnazijos mokinė Aleksandra Kveškevičiūtė.

Renginių cikle skambėjusios pasakos originalo ir lietuvių kalbomis bus įtrauktos į 2022 metais planuojamą išleisti senųjų miesto tautinių bendruomenių istoriją ir kultūrinę patirtį įamžinančią knygą „Kauno tautų pasakos“.

Renginiai yra „Kaunas Europos kultūros sostinė 2022“ projekto dalis.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Pasisemti ilgaamžiškumo – į SPA VILNIUS
Akiratyje – žiniasklaida: ką veiks žurnalistai, kai tekstus rašys „Chat GPT“?
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų