Juostos apie urvinius žmones ir jų nuotykius spalvingame priešistoriniame pasaulyje herojai taip pat prabyla ir lietuviškai. Kelias savaites studijoje „Prodis“ nuolat buvo rodomos filmo ištraukos, o mūsų aktoriai šlifavo savo tekstus ir stengėsi, kad jų veikėjai lietuviškai kalbėtų kuo natūraliau.
Krudžių šeimos maištininkę – dukrą Ipę – įgarsino žavioji Mis Lietuva ir buvusi „Šok su manimi“ bei „Chorų karų“ vedėja Jurgita Jurkutė-Širvaitė. Nenuoramą išradėją, fantazuotoją, nuotykių nuolat ieškantį ir pavojų nebijantį jaunikaitį Gajų lietuviškai privertė prabilti neseniai filme „Valentinas Vienas“ matytas Mantas Jankavičius.
Krudžių šeimos galvos, perdėtai besirūpinančios savo artimųjų saugumu, vaidmuo patikėtas Algiui Ramanauskui-Greitai. Šiek tiek apkūnoką, nerangų, bet geros širdies Ipės brolį Tuniką įgarsino Ramūnas Cicėnas. Daivai Tamošiūnaitei-Budrei teko persikūnyti į pirmąją istorijoje modernią mamą Ugą, jaunėlė šeimos dukrelė Sendė prabyla Veronikos Šiekštelytės balsu, o gero nuotykio niekad neatsisakančią ir gyvenimu besimėgaujančią Krudžių bobutę mūsiškai prakalbino Elvyra Žebertavičiūtė.
Kažkada seniai seniai, dar akmens amžiuje gyveno darni Krudžių šeimyna. Šeimos galva Grugas, vakarais subūręs šeimą, pasakodavo jiems pamokančias istorijas. Pagrindinis tų istorijų moralas beveik visuomet buvo toks pat: kad ir kas nutiktų, griežtai draudžiama palikti gimtąjį urvą. Nors ir suprasdama, kad tėtis tam tikra prasme teisus, vyresnėlė jo dukra Ipė kasdien vis labiau trokšta pamatyti platųjį pasaulį. Vieną dieną jos troškimas išsipildo: žemės drebėjimas sugriauna Krudžių urvą ir šeima išsirengia ieškoti naujų namų.
Lietuviškai kalbanti viena pirmųjų šeimų žmonijos istorijoje į kino ekranus atkeliaus jau kovo 22 dieną.