Aiški data, kada bus paskelbtas tarptautinės „Man Booker“ premijos laureatas

Dėl koronaviruso pandemijos buvo nukeltas prestižinės tarptautinės „Man Booker“ premijos laureato paskelbimas – kol kas žinomos tik trumpojo sąrašo knygos. Premijos teikėjai skelbia, kad literatūrinio prizo laimėtojo – autoriaus ir vertėjo – paskelbimo ceremonija įvyks rugpjūčio 26 dieną.
Tarptautinės „Man Booker“ premijos trumpojo sąrašo knygos
Tarptautinės „Man Booker“ premijos trumpojo sąrašo knygos / Premijos teikėjų nuotr.

Kaip nurodoma premijos teikėjų išplatintame pranešime, Anglijoje knygynai duris atvers birželio 15 dieną, tad nuo šios datos bus pradėta kampanija, kurios metu skaitytojai galės išsamiau supažindinti su tarptautinės „Man Booker“ premijos trumpojo sąrašo knygomis, jų autoriais ir vertėjais.

Tarptautinės kategorijos „Man Booker“ premija teikiama kiekvienais metais už knygą, išverstą į anglų kalbą ir išleistą Jungtinėje Karalystėje arba Airijoje. Šis prizas išsiskiria dėmesiu vertėjams – 50 tūkst. svarų sterlingų siekianti premija dalijama perpus ir atitenka knygos autoriui bei kūrinį į anglų kalbą išvertusiam vertėjui.

Balandį buvo paskelbtas premijos trumpasis knygų sąrašas, o gegužės 19 dieną turėjo būti aiškus laimėtojas, tačiau šį ceremonija dėl pasaulį sukausčiusios pandemijos buvo nukelta į vasarą.

Šešios knygos, kurios pretenduoja į premiją:

  • Shokoofeh Azar, „The Enlightenment of The Greengage Tree“. Iranas
  • Gabriela Cabezón Cámara, „The Adventures of China Iron“. Argentina
  • Danielis Kehlmannas „Tyll“. Vokietija
  • Fernanda Melchor „Hurricane Season“. Meksika
  • Yoko Ogawa „The Memory Police“. Japonija
  • Marieke Lucas Rijneveld „The Discomfort of Evening“. Nyderlandai

Tarp šių metų tarptautinės „Man Booker“ premijos ilgojo sąrašo knygų daugiausia autorių buvo iš Argentinos ir Prancūzijos – po du. Dar eilė šalių turėjo po vieną nominuotą autorių – nuo Japonijos ir Pietų Afrikos Respublikos iki Ispanijos ir Irano.

Tuo metu tarp trumpojo sąrašų knygų nėra nė vienos šalies, kurios du autoriai pretenduotų į šį literatūrinį prizą.

Tarp trumpojo sąrašo autorių lietuviams bene geriausiai žinoma Yoko Ogawa – lietuviškai yra išversta jos knyga „Begalinė lygtis“ (vertė Gabija Enciūtė). Lietuvių kalba bus išleista ir į tarptautinę „Man Booker“ premiją pretenduojanti knyga.

Pernai šios premijos laureate tapo rašytoja iš Omano Jokha Alharthi ir jos knyga „Celestial Bodies“.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis