Kokios rimtos verstinės knygos lietuvių kalba pasirodys artimiausiu metu?

Literatūros mėgėjams naujų knygų niekuomet negana, visad smalsu, kokios knygos bus lietuvių kalba išleistos artimu metu. Tai, kokie rimtosios literatūros kūriniai bus išleisti lietuvių kalba, galima sužinoti patyrinėjus Kultūros rėmimo fondo ataskaitą.
Guenteris Grassas
Guenteris Grassas / AFP/„Scanpix“ nuotr.
Temos: 2 Literatūra Knygos

Iš šios ataskaitos matyti, kurių knygų leidimui fondas skyrė pinigų ir kurios pasirodys lietuviškai.

Daugybė Romaino Gary gerbėjų gali džiaugtis, nes leidykla „Vaga“ planuoja išleisti jo apsakymų rinkinį „Paukščiai skrenda į Peru“. 

I.Simonaitytės bibliotekos nuotr./Vilniuje gimęs rašytojas Romain Gary tapo vienu turtingiausių Prancūzijos žmonių.
I.Simonaitytės bibliotekos nuotr./Romain Gary

Guenterio Grasso kūrinių mėgėjai turės galimybę pažvelgti į šio autoriaus gyvenimą, mat Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla leis jo prisiminimų knygą „Svogūnų lupimas“, kuri, pasirodžiusi Vokietijoje, sukėlė daug diskusijų. 

Skaitytojai taip pat galės užpildyti spragą Lotynų Amerikos literatūros žiniose, mat leidykla „Vaga“ išleis kolumbiečio rašytojo Juano Gabrielio Vasquezo knygą „Kaip skamba krintantys“. Šį autorių Nobelio premijos laureatas Mario Vargas Llosa pavadino vienu originaliausių naujų rašytojų Lotynų Amerikoje. 

Lietuvių skaitytojai galės praplėsti žinias ir apie islandų literatūrą. Leidykla „Apostrofa“ išleis islandų autoriaus Sjono poetišką istoriją apie XVII amžiaus Islandiją „Iš banginio burnos“, o Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla leis knygą „7 islandų poetai“

Verstinės poezijos Lietuvoje leidžiama itin mažai, tad sveikintina, kad bus išleista Nobelio literatūros premijos laureato Tomo Transtromerio poezijos ir prisiminimų knyga „Per svyruojantį pasaulį“. 

A.B.Yehoshua knyga „Moteris Jeruzalėje“ giriama už tai, kad joje skvarbiu žvilgsniu žvelgiama į šių laikų Izraelio visuomenę, šią knygą lietuvių kalba leis leidykla „Sofoklis“. 

Estų rašytojas Reinas Raudas jau žinomas lietuvių skaitytojams, ypač dėl neseniai išleistos knygos „Brolis“, kuri Lietuvoje pakliuvo į vertingiausių verstinių knygų trumpąjį sąrašą. Leidykla „Apostrofa“ išleis dar vieną jo knygą „Rekonstrukcija“. 

Juliaus Kalinsko/15min.lt nuotr./Rein Raud
Juliaus Kalinsko/15min.lt nuotr./Reinas Raudas

Atradimų literatūroje ieškantys žmonės turėtų atkreipti dėmesį į Danilo Kišo knygą „Kapas Borisui Dovidovičiui“ – tai tamsi, ironiška septynių pasakojimų dėlionė apie XX amžiaus pradžioje Rytų Europoje vykusius politinius, socialinius procesus. Šią knygą išleis leidykla „Kitos knygos“. 

Besidomintiems klasika A.Žandario įmonė išleis vieno garsiausių XVII amžiaus prancūzų dramaturgų Jeano Racine'o knygą „Faidra“.

Psichologinėmis, savasties paieškomis persmelktomis knygomis besidomintys žmonės turėtų pasižymėti tai, kad A.Žandario įmonė išleis Jacqueline Harpman knygą „Orlanda“.

Kai kurių knygų leidimui nebuvo skirtas finansavimas, tačiau jų dalyvavimas konkurse rodo, kad leidyklos įtraukė į savo planus šių knygų leidybą, tad galima tikėtis, kad ir jos išvys dienos šviesą.

Taigi, „Sofoklis“ į planus įtraukė netradicinės Grahamui Greenui komiškos knygos „Kelionės su teta“ leidybą. Kritikų ir skaitytojų liaupsinamo Juliano Barneso knygą „Kalbant atvirai“ ketina išleisti „Baltos lankos“, o tokias Alessandro Baricco knygas kaip „Jūra vandenynas“ ar „Šilkas“ pamėgę skaitytojai gali sulaukti dar vieno jo kūrinio lietuviškai – „Tyto alba“ dalyvavo konkurse su knygos „Jaunoji nuotaka“ leidybos planu. 

„Reuters“/„Scanpix“ nuotr./Julian Barnes, gavęs „Man Booker“ apdovanojimą
„Reuters“/„Scanpix“ nuotr./Julianas Barnesas, gavęs „Man Booker“ apdovanojimą

Leidykla „Kitos knygos“ ketina išleisti skandalingojo prancūzų autoriaus Michelio Houellebecq'o ankstyvąjį romaną „Whatever“, o leidykla „Versus aureus“ – amerikiečių rašytojo, Nobelio premijos laureato Johno Steinbecko romaną „Į rytus nuo rojaus“. 

Australų rašytojo Richardo Flanagano epiškas romanas „Siauras kelias į Šiaurės gilumą“ pelnė šiam autoriui prestižinę „Booker“ premiją, ir šį kūrinį planuoja išleisti leidykla „Baltos lankos“. 

AFP/„Scanpix“ nuotr./Richardas Flanaganas
AFP/„Scanpix“ nuotr./Richardas Flanaganas

Ketinama lietuvių kalba išleisti ir šviesiu humoru prisodrintą Ruth Ozeki kygą „Pasakojimai laiko būčiai“ bei iš knygos „Gyvenimas po gyvenimo“ lietuvių skaitytojams jau žinomos Kate Atkinson kūrinį „Dievo griuvėsiai“. 

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Pasisemti ilgaamžiškumo – į SPA VILNIUS
Akiratyje – žiniasklaida: ką veiks žurnalistai, kai tekstus rašys „Chat GPT“?
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų