Kaip 15min informavo Lietuvos kultūros institutas, pirminiais paskaičiavimais dėl to jie praras apie 20 tūkst. eurų.
Antradienį link Leipcigo turėjo pajudėti ir krovinys su Lietuvos stendu ir mugėje pristatoma nacionaline leidinių kolekcija.
„Puikiai suprantame ir palaikome tokį Leipcigo knygų mugės sprendimą – vis dėlto ši mugė sulaukia 280 tūkst. lankytojų, šioje situacijoje rizika yra pernelyg didelė. Lietuvos dalyvavimas šių metų mugėje būtų buvęs labai stiprus – turėjo vykti dešimt įvairių renginių pačioje mugėje ir už jos ribų. Vis dėlto manome, kad daugiametis įdirbis niekur nedings, puikūs darbiniai santykiai su Vokietijos leidėjais nenutrūks ir Lietuvos literatūros vertimų skaičius toliau augs, o jau išleistos knygos sulauks savo skaitytojų“, – teigia Lietuvos kultūros instituto direktorė Aušrinė Žilinskienė.
Leipcigo knygų mugėje Lietuvos kultūros institutas kartu su užsienio leidėjais planavo pristatyti 4 naujas Vokietijoje išleistas knygas. Knygų mugės išvakarėse R.Kmita ir jo romano „Pietinia kronikas“ vertėjas Markusas Roduneris turėjo susitikti su skaitytojais leidyklos „Mitteldeutscher Verlag“ organizuojamame renginyje Halės mieste. Vėliau buvo numatyti 3 knygos pristatymai pačioje knygų mugėje.
Knygų mugės metu taip pat turėjo būti pristatytas ką tik Vokietijos leidyklos „KLAK Verlag“ išleistas Valdo Papievio romano „Odilė arba oro uostų vienatvė“ vertimas.
Leipcigo žydų kultūros centre „Ariowitsch-Haus“ Aurimas Švedas, vertėja Claudia Sinnig, ir Jenny Friedrich-Freksa turėjo pristatyti knygos „Irena Veisaitė. Gyvenimas turėtų būti skaidrus“ vokišką leidimą.
Kartu su leidykla „Magellan Verlag“ buvo suplanuotas interaktyvus B.Bėranto ir V.Kvieskutės knygos „Riešutortas“ pristatymas
Kovo 11 dieną turinti prasidėti Londono knygų mugė kol kas dar sprendimo atšaukti arba perkelti renginį nepaskelbė. Šioje mugėje savo kūrybą pristatys knygų vaikams kūrėja Rasa Jančiauskaitė, literatūros agento patirtimi dalysis Benas Bėrantas.