„Likimo ironija, kad Lenkijoje kalbantis su žurnalistais ir prieš pereinant prie literatūros ir klausimų apie mano knygas, turėdavau prieš tai atsakyti į ne vieną klausimą, liečiantį tragiškai ir visiškai be reikalo sugadintus tarptautinius Lietuvos ir Lenkijos santykius. Ir sakydavau, kad man labai gaila, jog jūs, mieli broliai lenkai, neskaitote lietuviškai ir nežinote, kad mūsų viešumoje daug intelektualų, kultūringų ir protingų žmonių palaiko dialogą su Lenkija“, – „Žinių radijui“ kalbėjo K. Sabaliauskaitė.
Rašytojos pastebėjimu, šias politines nesąmones ir barjerus sėkmingai griauna Lietuvos kultūra – teatras ir literatūra. „Bet kai Lietuva ir Lietuvos menas atsidūrė dėmesio centre, mes likome be kultūros atašė. Tai mūsų politinis idiotizmas, kai keli mėnesiai visi Lietuvos kultūriniai reikalai palikti likimo valiai. Tai tragedija“, – pastebėjo rašytoja.
Pernai K. Sabaliauskaitės romanas „Silva rerum“ buvo išleistas lenkų kalba ir išsyk tapo literatūrine sensacija.