NAUJIENAS APIE KNYGAS SEKITE IR TINKLE „FACEBOOK“. SPAUSKITE ČIA.
Lietuva, kuri šioje mugėje 2007-aisias šalies viešnios teisėmis sėkmingai pristatė savo literatūrą ir kultūrą, šiais metais dalyvaus su nacionaliniu stendu, kuriame bus eksponuojamos Knygos meno konkurso 2012 metų knygos laureatės, dalis Bolonijos knygų mugėje pristatytos vaikų knygų ekspozicijos, lietuvių autorių knygos italų kalba. Lietuvos stendą papildys ir Tarptautinių kultūros programų centro informaciniai leidiniai apie lietuvių autorius ir literatūrą.
Specialiai Turino knygų mugei buvo parengtas ir išleistas leidinys italų kalba, kuriame pristatomi iškiliausi Lietuvos rašytojai ir jų kūryba.
Paskutinę Turino knygų mugės dieną (gegužės 20 d.) bus pristatyta į italų kalbą išversta Mariaus Ivaškevičiaus pjesė „Madagaskaras“. Į italų kalbą šią pjesę vertė Toma Gudelytė ir Stefano Moretti. Išleido Italijos leidykla „Titivillus“. Pjesės pristatyme dalyvaus rašytojas Marius Ivaškevičius, leidyklos „Titivillus“ vadovas Enrico Falaschi, pjesės į italų kalbą vertėjai – Toma Gudelytė bei Stefano Moretti, Italijos teatro žurnalo „Hystrio“ kritikė Laura Bevione bei italų aktoriai Piccioni Stella ir Salis Annalisa, kurie pristatymo metu skaitys „Madagaskaro“ ištraukas.
M.Ivaškevičiaus knygos pristatymas vyks gegužės 20 d., 14 val. salėje „Sala Blu“ tarptautinėje Turino knygų mugėje (Lingotto Fiere, via Nizza, 294).
Turino knygų mugė yra didžiausia Italijos knygų mugė bei viena svarbiausių Europoje, pagal užsiregistravusių dalyvių skaičių, ši mugė yra antroji Europoje po Frankfurto knygų mugės, pagal ją aplankančių žmonių skaičių lyderiaujanti Europoje.
Lietuvos dalyvavimą Turino knygų mugėje remia Lietuvos Respublikos kultūros ministerija.