Prenumeratoriai žino daugiau. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

Metų vertėjo krėslo premija skirta Zitai Marienei už knygos „Neregimoji šviesa“ vertimą

Metų vertėjo krėslo premija šiemet paskirta Zitai Marienei už sklandų, tikslų ir meistrišką Anthony Doerrio romano „Neregimoji šviesa“ vertimą iš anglų kalbos.
Knygos viršelis
Knygos viršelis / Leidyklos „Alma littera“ nuotr.
Temos: 2 Literatūra Knygos

Vertėjo krėslas Zitai Marienei bus įteiktas vasario 23 d. 16 val. Vilniaus paveikslų galerijoje (Chodkevičių rūmai, Didžioji g. 4).

Zita Marienė studijavo anglistiką Rygos universitete, yra baigusi vertėjų kursus Danų literatūros centre,   dirbo „Minties“, ,,Mokslo“, ,,Vagos“, ,,Alma littera“ leidyklose. Verčia iš anglų, danų, lenkų, rusų kalbų. Nuo 1990 metų Lietuvos rašytojų sąjungos narė.

Z. Marienė išvertė  visas  J. K. Rowling apysakų apie Harį Poterį knygas; už „Haris Poteris ir Paslapčių kambarys“ ir „Haris Poteris ir Azkabano kalinys“ vertimus 2002 metais ji apdovanota pirmąja kasmetine  vaikų ir jaunimo knygų vertėjams skirta premija.

Metų vertėjo krėslo premiją įsteigė Lietuvos Respublikos kultūros ministerija. Premijos tikslas – paskatinti geriausiai dirbančius grožinės literatūros ir meninės eseistikos vertėjus į lietuvių kalbą. Premija skiriama kasmet už grožinės literatūros ir meninės eseistikos vertimus į lietuvių kalbą. Premija yra 40 bazinių socialinių išmokų (BSI) dydžio.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Šviežia ir kokybiška mėsa: kaip „Lidl“ užtikrina jos šviežumą?
Reklama
Kaip efektyviai atsikratyti drėgmės namuose ir neleisti jai sugrįžti?
Reklama
Sodyba – saugus uostas neramiais laikais
Reklama
Žaidimų industrijos profesionalus subūrusiems „Wargaming“ renginiams – prestižiniai tarptautiniai apdovanojimai