Knygą, paremtą 43 val. interviu įrašais ir autoriaus užrašais, sudaro detali paskutinių penkių dienų mūšių Donecko oro uoste rekonstrukcija bei pasakojimas apie Ukrainos revoliuciją, Krymo aneksiją, karą Rytų Ukrainoje. Anot autoriaus, 90 proc. knygos yra paremta tikrais įvykiais, nors romane naudojami netikri personažų vardai, neretai pakeistas įvykių laikas. Nemažai personažų taip pat buvo sukurti remiantis realių asmenų portretais.
Ilgą laiką karščiausiuose pasaulio taškuose praleidęs korespondentas teigė, jog šiuo atveju puikiai tinka posakis „rašyk tik tada, jei negali nerašyti“.
Šis romanas tiesiog plėšte plėšėsi iš manęs, – teigė S.Loyko.
„Šis romanas tiesiog plėšte plėšėsi iš manęs“, – teigė S.Loyko, pasakodamas, jog knygą parašė labai greitai, per pusantro mėnesio, tačiau iki tol metus negalėjo nieko daryti – kad ir kuo beužsiimtų, vis galvojo apie romaną, sapnavo jo nuotrupas.
Autorius teigė į oro uostą atvykęs ir iš jo išvykęs šarvuočiu – čia 2014-ųjų spalį jis praleido keturias dienas. Kad aprašytų Donecko oro uosto mūšių pabaigą, jis susitiko su ten iki pat pabaigos likusiais kovotojais.
Tai Rusijos televizija sugalvojo šį karą, tačiau visa tai, ką jie rodo, yra absoliutus melas, jų cinizmui nėra ribų.
Rašytojas taip pat skyrė daug dėmesio informacijos tikslinimui, karinei terminologijai. Rašant knygą jį konsultavo tiek eiliniai, tiek generolai.
S.Loyko teigė, jog šioje knygoje daug meilės ir prisiminimų – būtent jie, o ne analizė ar politiniai pasisakymai, čia vaidina svarbiausią vaidmenį. Rašytojas teigė: „Aš parašiau tai, ką mačiau, ir už savo žodžius atsakau“.
Kalbėdamas apie karo priežastis autorius nedaugžodžiauja: „Tai Rusijos televizija sugalvojo šį karą, tačiau visa tai, ką jie rodo, yra absoliutus melas, jų cinizmui nėra ribų“.
Anot S.Loyko, oro uosto išsaugoti buvo neįmanoma, tačiau išsekę ir alkani ukrainiečiai toliau nenuilsdami jį gynė. Rašytojas teigė, jog dėl oro uosto kovojo savanoriai, tačiau tarp jų nebuvo atsitiktinių žmonių.
Šiandien iš Donecko oro uosto beliko tik griuvėsiai.
S.Loyko romanas „Oro uostas“ kovo mėnesį bus išleistas Lenkijoje, Olandijoje, Čekijoje, Estijoje, Gruzijoje.