Prenumeratoriai žino daugiau. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

TOP 15: didžiausią įspūdį padariusios 2017 metų knygos

Atėjus metų pabaigai laikas įvertini ir tai, kokios knygos šiais metais padarė didžiausią įspūdį. Kurie kūriniai labiausiai praturtino žiniomis, kurie stebino savo užmojais, meniniu išpildymu, originalumu ar skleidžiamomis idėjomis.
15min knygos
15min knygos / 15min nuotr.

15min šiemet skelbė geriausių knygų rinkimus, kuriuose verstinės knygos kategorijoje, ekspertų ir skaitytojų sprendimu, nugalėjo Tomo Venclovos ir Ellen Hinsey pokalbių knyga „Nelyginant šiaurė magnetą“, o lietuvių autorių kategorijoje – Miglės Anušauskaitės komiksų knyga „Dr.KVADRATAS. Greimas ir jo semiotika“.

Čia rasite subjektyvų geriausių 2017 metais išleistų knygų sąrašą, kuriame šįkart išties nemažai negrožinės literatūros. Literatūros laukas toks platus, kad šįkart sąrašas apsiriboja verstine literatūra. Išsamiau apie visas į TOP15 pakliuvusias knygas žiūrėkite videosiužete.

VIDEO: TOP15: geriausios 2017 metų knygos

Visas TOP15 yra toks:

1. Patti Smith „Tiesiog vaikai“ (iš anglų kalbos vertė Gediminas Sadauskas, leidykla „Kitos knygos“)

2. Tomas Venclova „Nelyginant šiaurė magnetą: pašnekesiai su Ellen Hinsey“ (iš anglų kalbos vertė Laimantas Jonušys, leidykla „Apostrofa“)

3. Wiesławas Myśliwskis „Akiratis“ (iš lenkų kalbos vertė Vyturys Jarutis, Rašytojų sąjungos leidykla)

4. Julianas Barnesas „Laiko triukšmas“ (iš anglų kalbos vertė Nijolė Regina Chijenienė, leidykla „Baltos lankos“)

5. Richardas Flanaganas „Siauras kelias į tolimąją šiaurę“ (iš anglų kalbos vertė Violeta Tauragienė, leidykla „Baltos lankos“)

6. Robertas Seethaleris „Visas gyvenimas“ (iš vokiečių kalbos vertė Rūta Jonynaitė, leidykla „Baltos lankos“)

7. Han Kang „Vegetarė“ (iš korėjiečių kalbos vertė Martynas Šiaučiūnas-Kačinskas, leidykla „Vaga“)

8. J.M.Coetzee „Jėzaus mokyklos metai“ (iš anglų kalbos vertė Rasa Drazdauskienė, leidykla „Sofoklis“)

9. Leila Slimani „Lopšinė“ (iš prancūzų kalbos vertė Violeta Tauragienė, Rašytojų sąjungos leidykla)

10. Jorge Luisas Borgesas „Visuotinė nešlovės istorija“ (iš ispanų kalbos vertė Lina Rybelis, Rašytojų sąjungos leidykla)

11. Danilo Kišas „Boriso Davidovičiaus kapas“ (iš serbų kalbos vertė Laima Masytė, leidykla „Kitos knygos“)

12. Ann Patchett „Vieningieji“ (iš anglų kalbos vertė Anita Kapočiūtė, leidykla „Baltos lankos“)

13. Svetlana Aleksijevič „Cinko berniukai“ (leidyka „Alma littera“, iš rusų kalbos vertė Algimantas Mikuta)

14. Witoldas Gombrowiczius „Lenkiški prisiminimai“ (iš lenkų kalbos vertė Irena Aleksaitė, leidykla „Odilė“)

15. Umberto Eco „Pape Satàn aleppe. Takios visuomenės kronikos“ (iš italų kalbos vertė Inga Tuliševskaitė, leidykla „Tyto alba“)

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Netikėtai didelis gyventojų susidomėjimas naujomis, efektyviomis šildymo priemonėmis ir dotacijomis
Reklama
85 proc. gėdijasi nešioti klausos aparatus: sprendimai, kaip įveikti šią stigmą
Reklama
Trys „Spiečiai“ – trys regioninių verslų sėkmės istorijos: verslo plėtrą paskatino bendradarbystės centro programos
Reklama
Beveik trečdalis kauniečių planuoja įsigyti būstą: kas svarbiausia renkantis namus?