Metinė prenumerata tik 6,99 Eur. Juodai geras pasiūlymas
Išbandyti
2013 06 21

Road Trip LT: Группа молодежи из разных стран будет разрушать мифы о Литве

Всегда любопытно знать, что о нас думают окружающие. Этим летом у нас появится отличная возможность. По Литве будут путешествовать и описывать свои впечатления шесть молодых людей из Гонконга, Венгрии, Италии, Франции, США и Мексики. По всей стране проедет старенький автобус Volkswagen T2, в котором студенты самых разных специализаций будут изучать Литву. Программу организовала международная студенческая организация AIESEC. Три парня и три девушки все свои эмоции будут фиксировать в специальном дневнике, а жизнь в нашей стране фотографировать и снимать на видео. Все это вместе должно разрушить, а может и подтвердить, мифы о Литве.
(Iš kairės) Italas Alessandro, prancūzė Lou, amerikietė Nina, kinas Leung, vengrė Nikolett ir meksikietis Tirzo jau Vilniuje
(слева) Итальянец Алессандро, француженка Лу, американка Нина, китаец Люнг, венгерка Николетте и мексиканец Тирзо. / M.Vadišio nuotr.

Холодная и мрачная страна, в которой одни маленькие городки

"Перед поездкой сюда, найдя информацию о Литве, у меня сложилось впечатление, что это страна хуторов и поселков. Даже не ожидала, что тут будут большие города. Я считала, что люди тут будут ходить сплошь в традиционных одеждах. Хотя, по правде сказать, чего-то особенного я не ожидала. Но как только я села в такси, по радио заиграли мои любимые песни. Я поняла, что здесь не так все отличается от дома", - своими первыми впечатлениями делилась американка Нина Букхалтер, которая в Чикаго изучает журналистику. Кстати, Литва для нее первая европейская страна, которую она посетила.

Медленный, вечно опаздывающий итальянец Алессандро из Палермо рассказывал, что много слышал о том, что литовцы холодные, закрытые и неприветливые. А вот мексиканец Тирзо привез из-за океана совершенно другие, положительные ожидания о Литве. "Поскольку я сам работаю в туристической отрасли, то мне часто приходилось слышать о Литве и о том, как ваша страна пытается разрекламировать свою природу, традиции, то, что здесь живут энергичные и отличные люди", - говорил мексиканец.

M.Vadiaio nuotr./Студенты из разных стран будут фиксировать жизнь в Литве
M.Vadišio nuotr./Студенты из разных стран будут фиксировать жизнь в Литве

Француженка вьетнамского происхождения Лу Гай пыталась найти информацию о Литве в Интернете. "Нашла только фотографии очень плохого качества. Больше всего каких-то перекошенных домов и заборов. Дневники на французском языке тоже ничего хорошего не обещали - люди в Литве, было написано в блогах, совсем недружелюбные. Если уезжаешь подальше от столицы, то советуют с жителями не заводить разговор", - рассказывала парижанка Лу.

Родившийся в Гонк-Конге Люнг Ка Конг и венгерка Николетт Биро удивлялись литовской жаре. "Я считал, что летом здесь температура не выше 10 градусов", - говорил Люнг. "И что мне теперь делать со всеми этими теплыми вещами?", - соглашаясь с ним, развела руками Николетт.

M.Vadiaio nuotr./Группа готова к приключениям в Литве
M.Vadišio nuotr./Группа готова к приключениям в Литве

Цель - заинтересовать мир и самих литовцев

Это были всего лишь первые впечатления иностранцев, впервые оказавшихся в Литве. В течение всего проекта, участники будут вести подробный дневник и рассказывать о своих приключениях в Литве. За полтора месяца они планируют побывать едва ли не в каждом уголке Литвы: начнут с Тракай и Кярнаве, отправятся в Каунас, затем в Друскининкай и весь Дзукийский национальный парк. Команда посетит Алитус, Мариямполе, Аникшчяй, заглянут в Шяуляй, обследуют Аукштайтийский национальный парк, побывают в лучших лесах Литвы, насладятся нашими озерами. Последний этап - взморье. Клайпеда, Куршская коса, все побережье. И итоговое возвращение в Вильнюс.

"Как и каждый социальный проект, мы пытаемся решить проблемы. Все меньше молодых людей знают свою страну, а тем более - путешествуют по ней. Отдыхать все повально отправляются в далекие страны. Большинство иностранцев о Литве либо ничего не знают, либо не могут отличить нашу страну от других государств Балтии. В конце-концов, до сих пор жив миф о холодной "постсоветской стране". Все эти проблемы мы и хотим акцентировать и попытаться улучшить положение в лучшую сторону", - рассказывала одна из организаторов проекта Road trip LT Камиле Паярскайте.

M.Vadiaio nuotr.Группа сразу сдружилась и подготовилась к общей работе
M.Vadišio nuotr.Группа сразу сдружилась и подготовилась к общей работе

Весь материал, который подготовит группа, смогут читать не только читатели 15min.lt, но и англоязычная аудитория в специальном дневнике. В итоге планируется всю информацию перевести еще и на французский, испанский, английский, и даже китайский язык. И, наконец, некоторую информацию международная студенческая организация AIESEC представит в 113 странах, где она работает.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Kai norai pildosi: laimėk kelionę į Maldyvus keturiems su „Lidl Plus“
Reklama
Kalėdinis „Teleloto“ stebuklas – saulėtas dangus bene kiaurus metus
Reklama
85 proc. gėdijasi nešioti klausos aparatus: sprendimai, kaip įveikti šią stigmą
Reklama
Trys „Spiečiai“ – trys regioninių verslų sėkmės istorijos: verslo plėtrą paskatino bendradarbystės centro programos