Populiariausiųjų trejetukas
Apibendrinus praėjusių metų CVbankas.lt paskelbtus darbo skelbimus
aiškėja, kad 37 proc. iš jų kaip reikalavimas buvo nurodyta anglų kalba. Mokėti rusų kalbą buvo prašoma 22 proc. darbo skelbimuose. Trečia pagal populiarumą užsienio kalba tarp darbdavių buvo vokiečių – kaip reikalavimas mokėti vokiečių kalbą buvo nurodyta 3 proc. skelbimų. Lyginant 2016 ir 2015 m. duomenis, aiškėja, kad tiek anglų, tiek rusų kalbų populiarumas augo, o vokiečių mažėjo.
Personalo agentūros „Jugum“ vadovė Laima Pauliukėnė sako, kad į ją besikreipiantys darbdaviai dažniausiai ieško darbuotojų, kurie mokėtų rusų ar anglų kalbas. „Iš darbo konkursų matome, kad darbuotojų, mokančių rusų kalbą, skaičius mažėja, o su anglų kalba nekyla problemų. Maža to – bendras kalbos lygis gerėja, nes žmonės vis dažniau būna dirbę ar mokęsi užsienyje, taigi natūraliai ir kalbos išmanymas būna geresnis“, – sako specialistė.
Lietuviai atsiliepia į rinkos poreikius. Savo gyvenimo aprašymuose mokantys anglų kalbą nurodo 51 proc. kandidatų, mokančių rusų kalbą yra šiek tiek mažiau – 44 proc. Tačiau vyksta ne tik kiekybinis, bet ir kokybinis pokytis – ypač tai pasakytina apie anglų kalbą.
„Anglų kalbos mokėjimo lygis pastaraisiais metais nuosekliai didėja. Vis daugiau darbo ieškančiųjų nurodo, kad moka anglų kalbą gerai arba puikiai. 2016 metais, palyginti su ankstesniais, pastebima, kad didesnė dalis darbo ieškančiųjų nurodo mokantys anglų kalbą puikiai. O tų, kurie nurodo turintys tik kalbos pagrindus, dalis mažėja“, – sako T.Toleikis.
Jei mokate ar planuojate mokytis kitų užsienio kalbų, tuomet iš karto jų nurašyti kaip nenaudingų nereikėtų. CVbankas.lt statistika rodo, kad kitų kalbų poreikis gerokai mažesnis, tačiau atsiranda darbo skelbimų, kur prašoma būtent retesnių kalbų mokėjimo.
„Kitų kalbų poreikis – gan nišinis, ir jis per metus nesikeitė. Mokėti lenkų kalbą buvo prašoma 2 proc. skelbimų, prancūzų – 1 proc. Kitų kalbų, pavyzdžiui, ispanų, norvegų, latvių, švedų, reikalavimai darbo skelbimuose pasitaiko retai ir yra vos po keletą skelbimų, kur būtų reikalaujama šių kalbų mokėjimo. Įdomu, kad 8 proc. darbo skelbimų darbdaviai akcentavo reikalavimą gerai mokėti lietuvių kalbą“, – darbo rinkos poreikius komentuoja Tomas Toleikis, CVbankas.lt vadovas.
Darbo pasiūlymai su reikalavimu mokėti anglų kalbą.
Anglų kalba „valgo“ kitas
UAB „Transcom Worldwide Vilnius“ teikia skambučių centro paslaugas aštuoniomis užsienio kalbomis: anglų, vokiečių, italų, ispanų, prancūzų, norvegų, latvių ir rusų, tad ir darbuotojų ieškoma šiomis kalbomis. Dažniausiai dėl darbo kreipiasi studentai, kuriems aktualus lankstus darbo grafikas ir galimybė dirbti ne visą darbo dieną.
„Nors jie pradėję darbą ne visada gali pasigirti pakankamu kalbos žinių lygiu, tačiau nuolatos mokydamiesi, bendraudami su gimtakalbiais jie greitai tobulėja. Visgi jeigu ateina darbuotojas po bakalauro ar po magistrantūros studijų – kalbos lygis yra atitinkantis kriterijų. Viduje pastebime, jog įsidarbinę darbuotojai savo kalbą patobulina – išmoksta formalios/verslo kalbos ypatumų, įgunda atskirti skirtingus kalbų akcentus, patobulina sakinių struktūras, kadangi tenka rašyti daug elektroninių laiškų bei bendrauti su žmonėmis iš viso pasaulio“, – teigia I.Saveikienė, bendrovės žmogiškųjų išteklių vadovė.
Pasak jos, šiuo metu labiausiai orientuojamasi į vokiškai kalbančių darbuotojų paiešką, intensyviau ieškoma ir anglų bei italų kalba kalbančių darbuotojų.
„Analizuojant dabartines darbuotojų rinkos tendencijas galima įžvelgti, jog angliškai kalbančių žmonių dalis auga, mažindama kitas užsienio kalbas mokančiųjų dalį. Labiausiai tai pastebime ieškodami vokiečių kalbą mokančių žmonių. Tiesa, reikėtų paminėti, kad darbuotojai mokosi arba yra išmokę tam tikrų kalbų, tačiau kalbos lygis dažnai tėra buitinio pobūdžio. Bendraujant su klientais pageidaujamas kalbos lygis privalo būti bent B2“, – tendencijas nurodo I.Saveikienė.
Problemos su rusų kalba
Transporto UAB „Finėjas” personalo grupės vadovė Jolanta Zamorskienė pasakoja, kad bendrovė ieško darbuotojų, mokančių anglų, vokiečių, prancūzų, italų kalbas. Jie dažniausiai dirba vadybinį darbą: tai pardavimų, ekspedicijų, transporto vadybininkai ir personalo specialistai.
„Kandidatų, mokančių anglų ir rusų kalbas, nestinga. Sunkiau yra su retesnėmis kalbomis, pavyzdžiui, vokiečių ir prancūzų. Ypač sunku rasti darbuotojų, mokančių vokiškai. Kodėl taip yra, nežinome“, – darbo rinkos aktualijas dėsto J.Zamorskienė.
Pasak jos, transporto rinkos specifika ta, kad reikia mokėti ne vieną užsienio kalbą – geriau daugiau, nei vieną tobulai, todėl reikalaujama, kad šalia retesnių kalbų žmogus mokėtų anglų.
„Kandidatų bendras užsienio kalbų lygis gerėja. Jaunimas bent vieną užsienio kalbą moka gerai. Vienintelė išimtis – rusų. Rusų kalba tarp jaunimo nėra populiari, tačiau, vėlgi, dirbant transporto bendrovėse be jos neišsiversi – nemokant rusiškai kyla problemų bendraujant su vairuotojais“, – sako UAB „Finėjas” personalo grupės vadovė.
Pasak CVbankas.lt vadovo, analizuojant gyvenimų aprašymų duomenis aiškėja, kad nors rusų kalbą nurodo mokantys mažiau kandidatų, tačiau didesnė jų dalis moka rusiškai puikiai arba gerai. Taip yra todėl, jog Lietuvoje yra nemaža dalis gyventojų, kuriems rusų kalba yra gimtoji kalba.
Darbo skelbimai su reikalavimu mokėti rusų kalbą.