Netrukus „Facebook“ jūsų įrašus vers į 44 kalbas, kad suprastų visas pasaulis

„Facebook“ turi daugiau nei pusantro milijardo vartotojų. Tik apie pusė jų yra anglakalbiai, likusieji šneka įvairiausiomis kalbomis. Ir tai yra pavyzdys, kaip socialinė medija yra pakankamai nesociali. Tačiau viskas keičiasi, rašo „Wired“.
19. „Facebook“ generalinis direktorius Markas Zuckerbergas
19. „Facebook“ generalinis direktorius Markas Zuckerbergas / „Reuters“/„Scanpix“ nuotr.

Jeigu pamatysite užsienio kalba parašytą „Facebook“ įrašą, socialinis tinklas jums iškart jį išvers. Nuo liepos pirmosios milijonai feisbuko vartotojų turi galimybę išversti savo įrašus į vieną iš 44 kalbų, ir todėl jūsų naujienų sraute įrašas atsiras jums gimtąja kalba.

Tikslas yra pasiekti, kad visi galėtų nevaržomi bendrauti su visais.

Verslo ir žvaigždžių feisbuko puslapių administratoriai taip pat galės naudotis šia funkcija. Maždaug trečdalis jų įrašų šiuo metu yra pažiūrima ne vartotojo gimtąja kalba.

Šis įrankis buvo sukurtas specialiai žmonėms ir verslams, dirbantiems su daugiakalbe auditorija. Bet ilgainiui tikimasi, kad jis naudingas bus visiems feisbuko vartotojams.

Vertimas, žinoma, nėra tobulas, tačiau jis gerėja. Dabar feisbukas naudoja įprastus algoritmus, kurie remiasi į kalbos statistiką – tai, kaip dažnai žodžiai ir frazės pasikartoja kalboje.

Tačiau, versdama iš anglų į vokiečių kalbą, kompanija dabar naudojasi kitokia technologija, kuri yra paremta neurologiniais tyrimais, ir dėl to toks vertimas yra geresnis. Planuojama, kad ši technologija bus pritaikyta vertimams tarp visų feisbuko kalbų.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Pasisemti ilgaamžiškumo – į SPA VILNIUS
Akiratyje – žiniasklaida: ką veiks žurnalistai, kai tekstus rašys „Chat GPT“?
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų