Jeigu lietuviškai į „Google“ vertimo programą įvestume sakinį „Putinas pralaimėjo rinkimus“, pamatytume rusišką vertimą „Путин выиграл выборы“ („Putinas laimėjo rinkimus“).
Įdomu, kad analogiški ir vertimo iš lietuvių į anglų kalbą rezultatai. Didžiausios pasaulyje paieškos sistemos vertimo programa meluoja pateikdama tokį vertimą – „Putin won the election“. Tas pats ir su kitomis kalbomis.
Beje, pagal „Google Translate“ taisykles kiekvienas vartotojas gali pasiūlyti geresnį savo vertimo variantą. Taip sistema nuolat tobulinama. Spėjama, kad tuo ir pasinaudojo pokštininkai, kurie pasiūlė savo „teisingą“ vertimo variantą.