Unikodo konsorciumo sąraše yra tik 31 naujas „emotikonas“, kuris išplečia tai, ką galima pasakyti paveikslėliais ir simboliais tekstinėse ir internetinėse žinutėse.
Tai daug mažiau nei pernai, kai buvo išleista 112 „emotikonų“, tarp kurių buvo nėščiosios, kulkos ir išsikrovusios baterijos ženklas.
Į šį glaustą leidinį internete buvo reaguojama daugiausia teigiamai.
Prieš išleidžiant „emotikonus“, rugsėjo mėnersį vyks paskutinis jų tvirtinimo etapas.
„Emojipedia“ teigiama, kad nors kai kurie "emotikonai" gali nepatekti į galutinę versiją, dauguma, pasiekusių šį etapą, yra patvirtinti.
Žąsies „emotikono“ įtraukimas buvo palygintas su šiuolaikinių nepriklausomų žaidimų hitu „Untitled Goose Game“, kuriame žaidėjai valdo baisią žąsį.
Tačiau, nors dizainas gali atrodyti pažįstamas, jis nebūtinai atrodys taip pat, kai pasirodys telefonuose.
Čia matomi dizainai yra „Emojipedia“ sukurti pavyzdžiai, skirti „Emoji 15.0“ leidiniui. Įmonės, tarp jų – „Apple“, „Google“ ir „Samsung“, turi sukurti savo „emotikonų“ dizainą.
„Emotikonus“ atrenka Kalifornijoje įsikūrusi ne pelno siekianti organizacija „Unicode Consortium“.
Žemės drebėjimas ar šokas?
„Emojipedia“ vyriausiasis redaktorius Keithas Broni teigė, kad šiemet mažesnis „emotikonų“ skaičius buvo „sąmoningas pasirinkimas“.
„Unicode“ „emotikonų“ pakomitetis nori skirti daugiau laiko apsvarstyti, kas pateks į klaviatūrą", – sakė jis, pridurdamas, kad ankstesniais metais buvo pridėta daug dalykų.
„Jie nori pažvelgti, ką galime pridėti, kas atspindėtų mums žinomus simbolius ar patirtus išgyvenimus – tokius dalykus, kaip purtomas veidas ar rožinės širdelės“, – pridūrė jis.
Jis taip pat teigė, kad žmonės džiaugėsi, jog pagaliau įtraukta rožinės širdies emocija, tačiau jį ypač sudomino purtomos galvos „emotikonas“.
„Greičiausiai jis bus naudojamas, kai būsime metaforiškai ar fiziškai sukrėsti“, – sakė jis. „Tačiau kaip galėtume perteikti, kas nutinka žmogui, kai jis patiria žemės drebėjimą?“, – kėlė klausimą jis.
Pasak jo, purtomos galvos „emotikonas“ dažniausiai siejamas su apstulbimu, sukrėtimu.
Jis pridūrė, kad jų dizaineris, kurdamas atitinkamą „emotikoną“, tikriausiai sėmėsi „sveiko įkvėpimo iš vaizdo žaidimo „Goose“, tačiau jis turi ne tik šią reikšmę“.
„Žąsies atveju koncepcija grįžta prie to, kaip išraiškingai naudojame kalbą“, – sakė jis.
„Kaip galime pamiršti anglišką idiomą kvailas žąsinas? Naudojant „emotikoną“, ši anglų kalbos idioma tampa žiniomis, kurias galima perteikti įvairiose kultūrose“, – tęsė jis.