LRT atstovė ryšiams su visuomene Virginija Bunevičiūtė priminė, kad jau kitą dieną po laidos jos kūrėjai „Facebook“ profilyje paskelbė atsiprašymą: „Labai apgailestaujame, kad lapkričio 5 d. 18.30 val. per LRT rodytą „Editos šou“ epizodą, kuriame Edita Mildažytė ir laidos viešnia, aktorė Violeta Mičiulienė improvizavo žinių vertimą į gestų kalbą, dalis visuomenės interpretavo neteisingai. Nuoširdžiai sakome, kad neturėjome tikslo pasijuokti iš negalią turinčių žmonių. Gestų kalbą vertiname kaip bet kurią kitą kalbą. Jeigu ir norėjome iš ko pasijuokti, tai iš savo nesugebėjimo kalbėti gestų kalba.“ Atsiprašyme taip pat teigta, kad norima pasakyti, jog, pavyzdžiui, kitose laidose Ignas Krupavičius skaitys žinias latvių ir estų kalbomis, kurių jis nesupranta.
„Tai nereiškia, kad norime pasityčioti iš latvių arba estų – tiesiog situacija tampa komiška, kai mėginama kalbėti kalba, kurios nemoki“, – aiškino laidos kūrėjai. Pastarieji atsiprašė tų, kurie tokį humorą suprato kaip patyčias iš negalią turinčių žmonių. „Dar kartą akcentuojam, kad juokėmės iš mūsų pačių neišmanymo“, – pridūrė laidos kūrėjai.
LRT administracija, reaguodama į situaciją, susitiko su laidos kūrėjais, įspėjo apie pavojus juokaujant jautriomis temomis, kalbant apie socialiai pažeidžiamus asmenis. „Neabejojame, kad laidos vedėja Edita Mildažytė, pati tiek daug padėjusi neįgaliesiems, tarp jų ir kurtiesiems, per keliolika „Bėdų turgaus“ gyvavimo metų, kai buvo perkami kochleariniai aparatai, daromos operacijos, negalią turintys žmonės įtraukiami į koncertus ar labdaros akcijas, neturėjo nė menkiausio noro pasijuokti iš kurčiųjų... Deja, klaidų pasitaiko ir eterio vilkams“, – sakė LRT atstovė ryšiams su visuomene Virginija Bunevičiūtė. Ji dar kartą apgailestavo, kad tai įvyko LRT eteryje.
Skundas neišnagrinėtas
Visuomenės informavimo etikos asociacijos direktorius Viktoras Popandopula 15min patvirtino, kad toks skundas iš tiesų yra gautas, tačiau kol kas nėra išnagrinėtas.
„Pagal Darbo reglamento nuostatas, gauti skundai turi būti išnagrinėti per 90 dienų, maždaug tokia šiuo metu ir yra laukiančių skundų eilė...“ – teigė jis. Kol nėra priimtas Komisijos sprendimas, deja, jis teigė negalintis ir ką nors komentuoti.
Susipažinęs su skundais Seimo kontrolierius Raimondas Šukys, laikinai pavaduojantis lygių galimybių kontrolierių, nustatė, jog ši sritis nepatenka į Lygių galimybių kontrolieriaus tarnybos kompetenciją (Lygių galimybių įstatymas nereglamentuoja radijo ir televizijos transliuotojų, retransliuotojų veiklos), tad kreipėsi į Lietuvos nacionalinio radijo ir televizijos tarybą bei Lietuvos radijo ir televizijos komisiją prašydamas pagal kompetenciją įvertinti laidos „Editos šou“ turinį ir apie priimtą sprendimą jį informuoti. „Jo kol kas dar negavome. Galima diskriminacija dėl negalios ir kalbos įžvelgtina, tačiau Tarnyba neturi teisinio pagrindo pradėti tyrimo“, – komentavo Lygių galimybių kontrolieriaus tarnybos atstovė ryšiams su visuomene Izabelė Švaraitė.
Mano, kad ribos buvo peržengtos
Lietuvos kurčiųjų draugijos atstovė ryšiams su visuomene Rasa Buikauskaitė 15min informavo, kad, nors laidos vedėja buvo atvykusi į kurčiųjų draugiją ir išsakė savo požiūrį į šią situaciją, draugija mano, jog ne vien ji turėtų prisiimti atsakomybę.
„Laukiame atsakymų iš Lietuvos televizijos ir kitų institucijų, kurios tiria šią situaciją. Humoras kurtiesiems yra suprantamas, mes gebame patys pasijuokti iš savęs, tačiau, esant dabartinėms aplinkybėms, kai LRT televizijos laidų pritaikymas klausos negalią turintiems žmonėms yra nepakankamas, labai trūksta į gestų kalbą išverstų ar subtitruotų laidų, kurtieji susiduria su informacijos neprieinamumu, ši situacija bendruomenėje buvo suprasta, kaip nejautrios patyčios“, – teigė ji.
Jeigu tai, ką šio vaidinimo metu kalbėjo Edita, būtų verčiama į gestų kalbą, kurtieji esą būtų visai kitaip į visa tai pažiūrėję.
„Mes nesiekiame provokuoti ginčų, esame geranoriški ir humorą suprantame, tačiau šiuo atveju matome, jog jau buvo peržengtos ribos. Siekiame lygių galimybių dalyvauti visuomeniniame gyvenime, o drauge ir žiūrėti televiziją vienodomis sąlygomis“, – kalbėjo R.Buikauskaitė.
Anot jos, jeigu tai bus užtikrinta, o gestų kalba televizijoje taps lygiavertė lietuvių ar kitoms kalboms, tuomet kurčiųjų bendruomenė kartu su visais juoktis iš humoro laidų turinio ir dalyvių.