BOOKSWAP pristato: geros knygos, kurias išmainysite iškart

Pritrūko skaitinių, o išlaidauti po švenčių nesinori? BOOKSWAP – puiki alternatyva greitai ir patogiai papildyti asmeninę biblioteką knygomis! Ir jei pačių naujausių knygų gali tekti palaukti, kitas – tikrai geras ir vertingas – galite pagriebti iškart. Tinklaraštininkė Knygų dama atrinko 10 įspūdingų kūrinių, kuriuos tikrai rasite knygų mainų platformoje.

__9

Samanta Scweblin

„Pilna burna paukščių“

(„Sofoklis“, vertė Augustė Čebelytė-Matulevičienė)

Ši knyga – desertas mėgstantiems niūrią, šiurpią, nepatogą ir susimąstyti verčiančią literatūrą. Tai apsakymai, kuriuose rašytoja neria ten, kur plaukt moka geriausiai – keisti, tamsūs, groteskiški ir ant šlykštumo ribos laviruojantys pasauliai. Keisti, nemalonūs ir milijonus ribų peržengiantys veikėjai. Veiksmas dažnai laviruoja ant fantastikos, siaubo ribos, tačiau dar dažniau primena pasąmoningą košmarą iš kurio norisi ir pabusti, bet kartu ir pamatyti, kur ta susiliejusi kelionė nuves.

Šią knygą rasite čia.

__8

Caroline Mitchell

„Liudininkė“

(„Jotema“, vertė Margarita Vilpišauskaitė)

Rebeka labai nori jaustis išsilaisvinusi. Nuo baimės, paranojos, įtampos ir nuolatinio pavojaus jausmo šalia. Tačiau nors po siaubingos praeities įvykių jau prabėgo keletas metų, ji neagali atsikratyti buvusių santykių siaubo. Buvęs jos sužadėtinis Solomonas – liguistai pavydus, kraštutinumus mėgstantis ir kerštingas vyras jos drąsos dėka, dėl pasibaisėtinų dalykų atsidūrė kalėjime. Rebeka kiek atsikvėpė, sukūrė šeimą, išsikraustė, pasislėpė ir tikėjosi nors lašelio ramybės. Tačiau ji sužino, jog Solomonas jau laisvėjė, o tai reiškai tik vieną – jis ją suras ir atkeršys. Rebeka neklysta. Naujuose namuose ji randa telefoną, kuriame yra jai skirta žinia: už visus dešimt kalėjime praleistų metų, Solomonas padarys dešimt moterį įskaudinsiančių nusikaltimų. Ji turi tik vieną užduotį – išrinkti aukas. Parinkti nukentėsiančius žmones, kad apsaugotų artimuosius. Prasideda labai pavojingas žaidimas.

Šią knygą rasite čia.

__7

Belinda Bauer

„Kirtis“

(„Baltos lankos“, vertė Inga Tuliševskaitė)

Keista nuotaika, unikalūs personažai, svarbios temos, kurias rašytoja sudėliojo Bookerio premija apdovanotame tekste. Džekui tik keturiolika metų, o jo akys matė per daug nevaikiškų dalykų. Prieš tris metus, pakelėje palikusi savo tris vaikus, jo mama išėjo ieškoti pagalbos dėl sugedusio automobilio ir niekada negrįžo. Buvo nužudyta. Ir šis įvykis persekioja vaiką iki šiol. Persekioja ir jo mažesnias sesutes už kurias jis dabar atsakingas. Trise jie gyvena name, visiems meluoja apie nuolat dirbantį ar išėjusį tėtį, o Džekas aprūpina visus tris vogdamas iš ir plėšdamas namus. Jis dirba kaip profesionalus vagis, pagautį jį – misija neįmanoma. Tačiau kartą, eilinį „darbo“ vakarą, eiliniame name, Džekas randa peilį, kuriuo jis yra tikras – buvo nužudyta jo motina. Berniukas imasi savo tyrimo. Puiki knyga ieškantiems rimto kūrinio.

Šią knygą rasite čia.

__6

Alex Marwood

„Nedorėlės“

(„Jotema“, vertė Vilma Krinevičienė)

Kupinas paslapčių mažas miestelis, dvi paauglės turinčios jų dar daugiau, baimę sėjantis serijinis žudikas ir didžiulė mįslė. Amberė ir Kerstė kadaise buvo draugės. Tik vieną dieną. Dieną, kuri pakeitė jų gyvenimus. Dabar jos gyvena skirtinguose miestuose ir viena su kita visiškai nebendrauja. Amberė gyvena gana skurdžiai kartu su sugyventiniu Viku. Dirba Vitmuto pramogų parke, vadovauja valytojų brigadai. Vitmutas – nedidelis miestelis garsėjantis kaip gera vieta praleisti mergvakarį ar bernvakarį, gerai pašėlti ir papramogauti. Tačiau mažą miestelį neseniai sukaustė baimė: dvi jaunos merginos buvo nužudytos ir panašu jog tai padarė serijinis žudikas. Trečią siaubingai nužudytą merginą, valydama pramogų parko veidrodžių kambarį randa būtent Amberė. Vitmutas – šalies dėmesio centre. Čia atvyksta ir žurnalistai tarp kurių yra ir Kerstė. Kerstė tikisi parašyti skandalingą straipsnį apie Vitmuto žmogžudystes, tačiau čia ji netikėtai sutinka Amberę ir darbas sustoja - abi moterys vėl prisimena tą siaubingą dieną, tamsią praeitį ir paslaptį, kurią privalo nusinešti į kapus.

Šią knygą rasite čia.

__2

Bjorn Sortland

„Minutė tiesos“

(„Modernaus meno centras“, vertė Alma Ločerytė-Dale)

Ši knyga dovanoja ne tik jaunos meilės istoriją, bet ir solidžią meno pamoką. Keliaudami kartu su veikėjais aptarsite garsius tapybos darbus ir net juos apžiūrėsite – knyga gausiai iliustruota! Frida suserga sunkia akių liga. Daktarai puse lūpų užsimena, jog gali reikėti operacijos jos regėjimui išsaugoti. Ir taip problemų turinti mergina nusprendžia trumpam pabėgti nuo visko. Kol dar gali matyti, Frida nori pamatyti pasaulį, pakeliauti bent po Europą. Nusipirkusi „InterRail“  bilietą ji pradeda savo kelionę po gražiausias Europos sostines. Tačiau numatytą kelionės planą sujaukia Italijoje „McDonald“  sutiktas devyniolikmetis Jakobas. Jakobas keliauja po Italiją bei Prancūziją norėdamas apžiūrėti tam tikrus paveikslus. Jis jaunas menotyrininkas, ruošiantis straipsnį jaunimo žurnalui apie žymiausius nukryžiuoto Jėzaus paveikslus. Apie meną jis žino kone viską, ir savo entuziazmu, bei nuostabiomis rudomis akimis sužavi merginą. Fridą įsiprašo keliauti kartu su juo ir apsvaigusi iš susižavėjimo klauso visko ką Jakobas pasakoja apie žymiausius dailininkus ir meno istoriją.

Šią knygą rasite čia.

__5

Marisha Pessl

„Naktinis filmas“

(„Tyto alba“, vertė Aurelijus Katkevičius)

Dėmesio siaubo ir detektyvų gerbėjai – ši knyga kaip tik jums! „Naktinio filmo“  veikėjas režisierius Stanislas Kordova kuria tokius baisius siaubo filmus, jog jie išvis yra draudžiami. Juos galima žiūrėti tik pogrindyje, nelegaliai. Sakoma, jog Kordovos filmai paveikia žmogaus sąmonę, jog juose vaidinę aktoriai niekada neatsigauna, pasikeičia. Kordova – unikalus menininkas, turintis net savo sekėjų bendruomenę pasivadinusią kordovistais. Paskutinį kartą, Kordova viešai buvo pastebėtas prieš 30 metų, kuomet žurnalistas Skotas Makgratas bandė jį sukompromituoti, tačiau pats neteko darbo ir šeimos. Nuo tada apie Kordovą – nė žodžio. Niekas nežino nei kur jis yra, nei kaip atrodo. Ir po tų 30 metų nusižudo gražuolė Kordovos dukra Ešlė. Skotas vėl susidomi Kordovomis ir imasi asmeninio Stanislo dukters žūties tyrimo. Prie jo prisijungia Ešlę pažinojęs jaunuolis Hoperis ir devyniolikmetė aktore siekianti tapti Nora, kuri buvo paskutinis žmogus matęs Ešlę gyvą. Pradėjus kapstyti informaciją, paaiškėja, jog Ešlė buvo ne ką keistesnė ir paslaptingesnė už savo tėvą. Velniškai graži, gabi pianistė, turtinga ir paslaptinga. Norėdamas sužinoti tiesą, Skotas priverstas vėl atversti Kordovos bylą ir vėl nagrinėti šokiruojančius jo filmus, bei po devyniais užraktais slepiamą gyvenimą.

Šią knygą rasite čia.

__4

Mario Vargas Llosa

„Penki kampai“

(„Sofoklis“, vertė Laura Liubinavičiūtė)

Provokuojantis, aštrus Nobelio laureato kūrinys, mėgstantiems nepatogią literatūrą. Čabelė ir Marisa – geriausos draugės. Jų vyrai – Kikė ir Liusijanas – taip pat. Abi šeimos gyvena turtingai ir nieko nestokoja. Vieną karštą naktį, kuomet Kikė išvykęs Čabelė lieka nakvoti Marisos namuose vienoje lovoje. Moterys pasiduoda karštai meilės avantiūrai ir nuo to karto jų „pasimatymai“ tampa vis dažnesni. Tuo tarpu Kikė įsivelia į itin nemalonius rūpesčius – patenka į žurnalisto Garo nemalonę. Garo žino visa Lima. Tai purviniausių paskalų, šantažo, žmonių gyvenimus žlugdančio žurnalo redaktorius ir įkūrėjas. Garo apsilanko pas Kikę ir įteikia jam pluoštą vyrą kompromituojančių nuotraukų, užfiksuotų orgijos metu. Jei tai išvystų dienos šviesą Kikė turėtų atsisveikinti ne tik su karjera, žmonių pagarba, bet ir su mylimąja žmona. Sugniuždytas vyras puola į paniką, susisiekia su savo advokatais. Tačiau vos po kelių dienų Garo randamas negyvas. Žinoma, įtarimo šešėlis krenta ant Kikės. Tada ir prasideda įdomioji detektyvo linija.

Šią knygą rasite čia.

__10

Guillaume Musso

„Angelo kvietimas“

(„Baltos lankos“, vertė Donata Pleskevičienė)

Detektyvo su romantikos prieskoniu? Nenuspėjamo scenarijaus ir įrodymo, kad iš žmogaus telefono gali apie jį pasakyti beveik viską? Prašom! Madlina ir Džonatanas jau iš pirmo žvilgsnio ir smarkaus susidūrimo oro uosto spūstyse vienas kitam nepatiko. Ačiū Dievui, susidūrimas truko vos minutėlę, Madlina išskrido į San Franciską, o Džonatanas – į Paryžių. Ir tik atvykę į savo miestus, abu pastebėjo, jog susidūrimo metu iškritus daiktams, jiedu apsikeitė telefonais! Smalsumas nugali ir abu pradeda naršyti svetimus prietaisus. Madlina sužino, jog Džonatanas – buvęs garsus šefas, praradęs ne tik verslą, bet ir žmoną, kuri jį išdavė su jo geriausiu draugu. Tuo trapu Džonatanas apie Madliną iškapsto dar daugiau. Pasirodo, moteris yra policininkė. Tiksliau – buvo policininkė, kuri bandė nusižudyti dėl darbe patirtos nesėkmės. Madlina nesugebėjo išgelbėti dingusios mergaitės, kuri vėliau buvo nužudyta. Jis įsitikinęs, kad dingusios mergaitės istorija visai kitokia ir jis gali padėti Madlinai ištirti šią bylą.

Šią knygą rasite čia.

__3

Lina Ever

„Neišryškinta juostelė“

(„Tyto alba“)

Dalią išdavė vyras. Romas niekada ir nebuvo tobulas romantikas ar kantrybės įsikūnijimas. Jų santuokoje aistros taip pat jau nebėra, tačiau išdavystė moterį įskaudino. Jiedu dar bandė lipdyti šeimą iškeliaudami pailsėti į Kretą, bet barniai ir ten nesiliovė. Pasiklydusi saloje Dalia susipažino su graiku policininku Kristu ir jiedu abu pajuto simpatiją. Moteris net svarstė pasiduoti nuotykiui – negrįžti į Lietuvą ir daugiau laiko praleisti čia, tačiau ją pasiekė žinia, jog jos tėvas sunkios būklės ir guli ligoninėje. Jos tėvas kadaise buvo žymus fotografas, o apsilankiusi jo nam jo name, moteris randa nepažįstamosios nuotraukų. Daili raudonplaukė puikuojasi ne viename kadre, o kai kurie iš jų išties provokuojantys. Pastabi Dalios akis greit supranta, jog raudonplaukę ir jos tėvą siejo ypatingas ryšys. Ji pradeda klausinėti mamos, buvusių tėvo draugų bei kolegų ir iš mažų dalelyčių ima lipdyti neįtikėtiną savo šeimos bei tėvo gyvenimo istoriją. Nagrinėdama praeitį ji pamažu pamiršta išdavystę, pyktį, liūdesį, tačiau iš galvos niekaip neišeina Kristas, kuris ir pats Dalios pamiršti negali.

Šią knygą rasite čia.

__1

Krystal Sutherland

„Mūsų širdžių chemija“

(„Balto“, vertė Helga Gavėnaitė)

Pasiilgusiems jaukios romantikos, o galbūt ieškantiems knygos pauugliams – rekomenduoju šį romaną. Henris - tipiškas paauglys, gyvenantis tipišką paauglio gyvenimą. Turi kelis gerus draugus, mokosi gerai ir svajoja apie rašytojo karjerą. Dabar jis jau dvyliktokas ir siekia užimti mokyklos laikraščio redaktoriaus kėdę, kad stojant į pasirinktą universitetą jo diplomą puoštų riebus pliusas. Henris rašo gerai, tad atsakingas asmuo pasikviečia jį pasikalbėti dėl redaktoriaus pareigų. Tačiau kabinete Henrio laukia staigmena: redaktoriaus vietą jis jam siūlo dalintis su mokyklos naujoke Greise. Tačiau ne pati mintis jaunuolį šokiruoja, o mergina. Greisė – nors ir gražaus veido, atrodo, savo išvaizda nesirūpina tyčia. Plaukai neplauti, drabužiai seni ir vyriški. Ne, ne tie madingai per dideli, o tikri, siaubingai jai netinkantys vyriški aprėdai. Henris supranta, kad Greisė patyrusi traumą, mat net pasiramščiuodama lazda vaikšto sunkiai. Nors Greisė atsisako tapti redaktore, ji pasilieka dirbti laikraštyje. Jaunuoliai susidraugauja, o Henris bemat įsimyli Greisę. Greisei Henris taip pat patinka, tačiau mergina save stabdo. Ji turi daug paslapčių, ji ištvėrusi siaubingą skausmą, širdgėlą ir tikrai dar nėra pasiruošusi save lipdyti iš naujo. Juos susaisto iki galo taip ir neaiškūs santykiai su daug nutylėjimų, galintys be galo įskaudinti Henrį.

Šią knygą rasite čia.


 

Susidomėjote kuria nors knyga? Patikrinkite, gal ji gyvena knygų mainų platformoje BOOKSWAP, kur turimas knygas galite patogiai ir greitai išmainyti į naujas istorijas! O jei knygos ten nėra – įsidėkite ją į norų sąrašą ir gaukite pranešimą vos ji pasirodys mainų platformoje.