Sørenas Kierkegaard'as „Nerimo sąvoka“
Leidykla: „Phi knygos“
Iš danų kalbos vertė: Ieva Tomaševičiūtė
„Nerimo sąvoka“ yra chaotiškiausias, giliausias ir sudėtingiausias S.Kierkegaardo kūrinys, kurio centrinė ašis – psichologinė žmogaus studija, apimanti įvairias priartėjimo prie nuodėmės galimybes ir priartėjimus lydinčią dvilypę nerimo būseną. Knygoje analizuojama nerimo sąvoka paliečia įvairius žmogaus būties aspektus: nekaltumą, nežinojimą, jausmingumą, seksualumą, kaltę, nerimą dėl nuodėmės, demoniškumą, rimtumą.
Džiuginančiai nuostabu tarp šių rinkimų lyderių matyti filosofo Søreno Kierkegaard'o „Nerimo sąvoką“ — pirmąsyk į lietuvių kalbą išverstą Ievos Tomaševičiūtės. Nors ir vienas sudėtingiausių S.Kierkegaard'o kūrinių, akivaizdu, tai ir vienas labiausiai „kalbančių“ mūsų gyvenamam laikui, kuriame pirmauja ir pandemijos poveikiams priskirtinas, regis, vis labiau viską apimantis nerimas. Tačiau verta neapsigauti — S.Kierkegaard'as nerašo apie nerimą kaip apie XXI amžiui būdingą ir vis tyliai plintantį tik psichikos sutrikimą, priešingai, jis žvelgia ir giliau ir plačiau, apimdamas visą žmogų. Jo žodžiais tariant, tai paprastas psichologinis samprotavimas apie žmogų, jo santykį su (prigimtine) nuodėme, iš kurio kyla skirtingos nerimo formos, kurias ir aptaria Kierkegaard'as.
Jūratė Čerškutė