„World Press Photo“ paroda. Apsilankykite
Bilietai
2022 11 11

Освобожденная Украина: еда на костре, страх зимы и сообщения в Литву

«Я не знаю, что мы будем делать, когда наступит зима», – сказал Николай, которого журналисты 15мин встретили в освобожденной Кившаровке, когда он варил суп на костре. Соседка Галина стояла рядом с ним. В этом населенном пункте, как и во многих деоккупированных городах и селах Харьковской области, нет ни электричества, ни воды, ни отопления. Люди получают продукты от волонтеров, которым с наступлением осени и разрушением дорог добраться сюда становится все труднее.
Viena iš daugelio lauko virtuvių Kivšarivkoje
Viena iš daugelio lauko virtuvių Kivšarivkoje / Pauliaus Peleckio / BNS nuotr.

«Я даже не помню, сколько мы жили в условиях оккупации. Здесь всего не упомнишь», – грустно сказал житель Кившаровки Богдан у автобуса с гуманитарной помощью.

Дорога на Кившаровку Харьковской области, деоккупированную украинской армией чуть больше месяца назад, ведет через Чугуев, Купянск, которые также были оккупированы русскими.

В Харькове журналистам разрешено передвигаться довольно свободно, но чем ближе к недавно деоккупированным территориям, тем больше контрольно-пропускных пунктов и вопросов, которые задаются каждому проезжающему.

VIDEO: 15min iš Ukrainos: maistas ant laužo, žiemos baimė ir žinutės į Lietuvą

С каждым километром увеличивается и количество разрушенных зданий, сгоревших домов, полностью разрушенных бывших крупных предприятий, а дороги становятся все более труднопроходимыми. Кое-где украинцам удалось построить временные мосты через реки, от старых после того, как тут «похозяйствовали» россияне, ничего не осталось.

Гуманитарная помощь на деоккупированных территориях, которые посетили журналисты 15min, очень нужна. Россияне хозяйничали в населенных пунктах Харьковской области почти семь месяцев.

Неудивительно, что как только автобус с гуманитарной помощью въезжает во двор дома, пустынные до этого улицы вдруг заполняются людьми.

«Может быть, вы привезли гуманитарку?» – кричит издалека житель Кившаровки.

Когда волонтеры ответили положительно, к машине стали стекаться люди из соседних дворов и домов – кто пешком, кто на велосипедах. Дети тоже спешат к волонтерам.

«Может, у вас случайно есть шампунь, стиральный порошок? У нас нет возможности принять душ или чего-то, чем можно постирать одежду», – послышались голоса женщин, собравшихся возле автобуса.

Услышав отрицательный ответ, они огорчились, но не ушли, продукты, которые они привозят, на данный момент являются единственной помощью для живущих здесь людей.

Воду им пока тоже привозят волонтеры или они берут из колодцев, которые есть у некоторых соседей.

Жители также готовят еду прямо здесь – в своих дворах. «Кухни» – деревянные навесы со стенами и крышей – устанавливаются рядом с многоквартирными домами примерно через каждые 10 метров. Рядом с ними тлеет костер. Люди собираются вместе с соседями, чтобы приготовить еду и заварить чай – один несет дрова, другой разжигает огонь, а третий режет продукты.

На вопрос, каких продуктов они ждут больше всего, местные жители шутят: «Хорошо бы вы привезли свет и газ».

«Вот так вот мы живем в 21 веке», – грустно улыбается пенсионер Николай, наклонившись к огню.

Тут же он колет дрова, говорит, что рад, что не все еще успели промокнуть, а когда выпадет снег, ему придется столкнуться и с этой проблемой.

Несмотря на сильный ветер и температуру воздуха, достигающую не более 12 градусов по Цельсию, собравшиеся у костра соседи не переставали улыбаться и шутить.

«Галина, поправь шапку, журналисты тебя снимают», – кричит соседка пожилой женщине, нарезающей овощи.

Между тем сама Галина спешит угостить приехавших журналистов супом.

«Мы хотим, чтобы наконец наступил мир», – сказала Галина, передавая тарелку.

Встречают зиму без отопления

В Кившаровке, как и в большой части населенных пунктов Харьковской области, нет ни воды, ни электричества, ни газа, а с приближением зимы самое страшное для людей – нет отопления.

Pauliaus Peleckio / BNS nuotr./Dalinama humanitarinė pagalba Kivšarivkoje, Charkivo srityje
Pauliaus Peleckio / BNS nuotr./Dalinama humanitarinė pagalba Kivšarivkoje, Charkivo srityje

«В чем я выхожу на улицу, в том и спать иду. Я снимаю только обувь и куртку. Дома слишком холодно, столбик термометра не показывает даже 10 градусов. Пока не ясно, когда у нас снова будет отопление. Мы слышим обещания, что все будет, но не знаем, когда. И обещают, что сначала дадут свет и газ, а про воду и отопление ничего не говорят», – рассказала о ситуации в Кившаровке пенсионерка Надежда.

Она говорит, что мало контактировала с русскими, оккупировавшими населенный пункт. Прежде всего потому, что когда пришли россияне, люди прятались в подвалах и боялись выходить на улицу. Тем более, что были преестрелки. Кроме того, жители Кившаровки рассказали, что россияне разместили свою базу чуть дальше, поэтому здесь их было меньше.

„Я почти не видела их. Врать не буду. Я спряталась в подвале. Кто знает, что они могли сказать или сделать. Поэтому мне лучше было держаться подальше от их глаз. Я не могу много о них сказать. Иногда россияне также раздавали продукты, но меньше, чем сейчас привозят волонтеры», – рассказала Надежда.

Магазины в Кившаровке закрыты. По словам местных жителей, из поселка уехали все, у кого раньше были магазины.

«Если я хочу попить чая утром, я должна встать в 7 утра, принести воды, разжечь огонь. Вот так я сюда каждый день бегаю с седьмого этажа. Чай пьем в лучшем случае в 11 утра», – поделилась приблизительно сорокалетняя Светлана, которую мы встретили в Кившаровке.

За водой ходят по два километра в одном направлении каждый день. Если только у вас еще нет бутылок с водой, привезенных волонтерами. Однако раздаваемых пятилитровых бутылок семье надолго не хватает.

Она говорит, что звонила на горячую линию, пыталась связаться со всеми службами, но пока слышит только обещания, что вода, электричество и отопление когда-нибудь придут.

Pauliaus Peleckio / BNS nuotr./Dalinama humanitarinė pagalba Kivšarivkoje, Charkivo srityje
Pauliaus Peleckio / BNS nuotr./Dalinama humanitarinė pagalba Kivšarivkoje, Charkivo srityje

«Мы так живем уже два месяца. А в семьях есть маленькие дети, есть младенцы. Здесь немало людей осталось», – вздохнула Светлана.

Она не верила, что война началась

На вопрос, не думали ли они покинуть Кившаровку, местные жители отвечают так же, как и другие украинцы, решившие не покидать свои дома: ехать некуда.

«Мы говорили с волонтерами. Предлагали поехать в Харьков, но там нас приютят только на три дня. Позже ищите, куда идти. И куда мы пойдем, если у нас уже восемь месяцев нет зарплаты. Если пенсионеры еще что-то получали, то у нас, людей, которые работали до войны, нет никаких доходов», – рассказывала Светлана.

Русские заняли Кившаровку 27 февраля, всего лишь через три дня после начала масштабного вторжения.

Спустя более восьми месяцев после того дня местные жители до сих пор помнят, как все это было.

«23 февраля я все еще был на работе. Мне позвонили 24 числа. Муж в это время находился в командировке в Чугуеве. Сообщили, что началась война. Никто не поверил. А потом начали летать самолеты и вертолеты, все началось. Мы побежали домой и не знали, что делать. Мы собрали вещи и побежали в подвал. Мы провели там пять дней», – вспоминает Светлана.

Сестра обрела дом в Литве

Хотя Кившаровка освобождена уже больше месяца, а российские позиции находятся примерно в 20 километрах отсюда, мир в городском поселке не воцарился. Тем более, что используемые россиянами ракетные комплексы «Град», например, могут лететь на 30-40 километров. Поэтому попасть в Кившаровку несложно.

Pauliaus Peleckio / BNS nuotr./Sudegintos gyvenvietės išlaisvintoje Charkivo srityje
Pauliaus Peleckio / BNS nuotr./Sudegintos gyvenvietės išlaisvintoje Charkivo srityje

То, что местные жители до сих пор слышат взрывы, подтвердила 15 min и Марина, которую мы встретили здесь.

«Всю ночь были взрывы. Мы не могли заснуть вечером. Как началось, то каждые полчаса всплохи. Мы просто пытались заснуть и через полчаса снова просыпались. Я не понимаю, кажется, что нигде никого нет, но одновременно происходит все это. Это очень страшно... А у меня еще четырехмесячный ребенок», – рассказала Марина.

Она думает о побеге из Кившаровки каждый раз, когда слышит взрывы, но, как она объясняет, не все так просто.

«С одной стороны, по крайней мере, у меня здесь есть квартира, а если я уеду, у меня ничего не будет. Многие уже уехали и остались ни с чем. Пережить все заново, когда мне 40, не так-то просто. Где гарантии, что я найду работу и смогу зарабатывать деньги?» – задавалась вопросом Марина.

Ее сестра в настоящее время живет в Литве, куда ей пришлось бежать от вторжения.

«Ей там хорошо, она освоилась, ребенок ходит в школу и учится. Связь здесь плохая, я мало что знаю, но знаю, что она в порядке. Мы иногда переписываемся», — рассказала Марина.

На вопрос, не думает ли она сама поехать к сестре в Литву, женщина пояснила, что на данный момент есть и бюрократические препятствия.

«У меня нет оригинала свидетельства о рождении ребенка. Я не могу пересечь границу. Я могу только через Россию. Но если я приеду туда, мне придется остаться там на год. И я очень не хочу там оставаться. Моя сестра тоже поехала через Россию, потому что не было возможности выехать на другую сторону.

К сожалению, у меня нет такой возможности, потому что у моего ребенка нет свидетельства о рождении. Поэтому, я жду. Хотя я не знаю, чего я жду. Наверное, больше всего жду появления электричества и газа», – сказала Марина.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Kelionių ekspertė atskleidė, kodėl šeimoms verta rinktis slidinėjimą kalnuose: priežasčių labai daug
Reklama
Įspūdžiais dalinasi „Teleloto“ Aukso puodo laimėtojai: atsiriekti milijono dalį dar spėsite ir jūs
Reklama
Influencerė Paula Budrikaitė priėmė iššūkį „Atrakinome influencerio telefoną“ – ką pamatė gerbėjai?
Reklama
Antrasis kompiuterių gyvenimas: nebenaudojamą kompiuterį paverskite gera investicija naujam „MacBook“