Lietuvių kalbos vertėjas buvo pakviestas į Flindširo magistratų teismo posėdį, tačiau jame nepasirodė. Vertėjo buvo laukiama gerą pusdienį. Galiausiai nuspręsta bylos nagrinėjimą atidėti.
Teismas turėjo nuspręsti, ar bylą perduoti aukštesniam teismui bei pratęsti suėmimo terminą.
Kaltinamojo advokatas Phillipas Lloydas Jones sakė, kad ši situacija su vertėju yra „totalus košmaras“.
Kaltinamasis G.Masiulis angliškai moka tik kelis žodžius, todėl net nesuprato, kas vyksta teisme. Advokatas pagalbos paprašė kolegės, advokatės Bethanės Jones pagalbos. Jos vyro vadovaujamoje įmonė dirba lietuvis, kuris sutiko padėti tautiečiui. Jiedu pasikalbėjo telefonu ir G.Masiuliui buvo paaiškinta, kad jam norima patęsti suėmimą. Jis tam neprieštaravo.
Kaltinamasis liko areštinėje dar 24 valandoms. Teismas prie bylos grįš ketvirtadienį.
Pastaruoju metu Šiaurės Velso teismuose nuolat kyla nepasitenkinimas dėl vertėjų trūkumo ir prastos vertimų kokybės.
G.Masiulis yra kaltinamas sukėlęs avariją šeštadienį Gardeno mieste, per kurią žuvo 26 m. lietuvė ir dar keturi žmonės buvo sužeisti. Mergina iki avarijos Didžiojoje Britanijoje gyveno tik pusmetį, dirbo fabrike pakuotoja. Jos darbdavys ją apibūdino, kaip kuklią, mielą, nuostabią asmenybę.
Mergina su draugu lietuviu planavo susituokti.