Prenumeratoriai žino daugiau. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti
2013 04 17

Florida virsta rusų rojumi – Mažąja Maskva pramintoje pakrantėje išeiviams anglų kalba nebūtina

Pietryčių Floridoje, palei vandenyną besidriekiančioje šiaurės rytų Majamio-Dade grafystėje, susitelkę daugiau kaip 20 įvairių tautybių imigrantai. Tačiau juos visus jungia viena rusų kalba, rašo „Miami Herald“.
„Heat“ krepšininkai pasveikinti Majamyje
Majamis / AFP/„Scanpix“ nuotr.

Garsiose alėjose ir gatvėse galima išvysti skambius parduotuvių ir restoranų pavadinimus: „Matryoshka Deli Food“, „Tatiana Club&restaurant“, Kirovo baleto akademija. Šių įmonių savininkai yra rusai, siekiantys pritraukti tokia pačia kalba šnekančius klientus

Mažoji Maskva

Tarp garsiausių šio regiono Rusijos gyventojų – NHL lygoje žaidžiantis Pavelas Bure ir buvusi tenisininkė Ana Kurnikova. Jiems Majamio paplūdimyje priklauso prabangios vilos su vaizdu į vandenyną.

Vienintelis dalykas, kuris juos vienija – rusų kalba.

Tuos, kurie gyvena kitose palei pakrantę besidriekiančiose vietovėse, nuo Sunny Isles iki Hallandale paplūdimio, vargu ar galima pavadinti rusais. Tai daugiau nei 20 tautybių imigrantai: ukrainiečiai, baltarusiai, žydai, lietuviai, latviai, moldavai, uzbekai, čečėnai ir kiti. Vienintelis dalykas, kuris juos vienija – rusų kalba.

Rusakalbiai į JAV ėmė emigruoti dar Sovietų Sąjungos laikais, daugelis iš gimtų šalių bėgo dėl politinių ir socialinių priežasčių. Pietų Floridoje yra didelė žydų bendruomenė.

XX a. aštuntojo ir devintajojo dešimtmečio imigrantams Amerika tapo tėvyne. Jie daug laiko sugaišo įsitvirtindami patys ir priimdami amerikines tradicijas bei auklėdami vaikus amerikinės kultūros ir gyvenimo būdo dvasia.

Antroji Rusijos emigrantų banga nuvilnijo po Sovietų Sąjungos žlugimo 1991 metais. „Šie žmonės nenutraukė ryšių su Rusija – gyvendami Majamyje jie plėtojo verslą ir investavo Rusijoje“, – knygoje apie Rusijos imigrantus JAV rašo Vera Kišinevski.

Autorė pastebi, kad daugelis emigrantų Rusiją vis dar vadina savo namais, jie domisi, kas vyksta gimtinėje, jiems svarbi Rusijos politika ir ekonomika. Daugelis savo vaikams samdo rusus mokytojus.

Rusiškose parduotuvėse klientai gali būti aptarnaujami ir rusų, ir anglų kalbomis. Klientų poreikius pasirengę patenkinti rusiškai kalbantys teisininkai, gydytojai, šukuosenų meistrai, turizmo vadybininkai ir žurnalistai.

Moko baleto

Kirovo baleto akademijos Majamyje įkūrėja Jana Kirova klasikinio rusiško baleto amerikiečių, rusų ir ispanų vaikus moko jau apie dešimt metų. Profesionali šokėja mokėsi prestižinėje Vaganovos akademijoje Sankt Peterburge. J.Kirova teigė negalinti savęs įsivaizduoti be baleto. Rusiško stiliaus choreografijos ji moko apie 200 studentų.

„Baletas yra vienas Rusijos simbolių", – sako J.Kirova. Moteris tikina, kad baletas tapo jos gyvenimo būdu, jos kalba ir tikrąja meile. Kirovos baleto mokykla išsilaikė ir per krizę, tuo metu kitos rusiškos bendrovės pastaraisiais metais patyrė sunkumų, keletas buvo uždaryta.

Siūlo ir barščių, ir blynų

Su rusakalbiais galime pasijuokti iš tų pačių dalykų, prisiminti tas pačias knygas ar filmus. Ir nesvarbu, iš kur yra klientas – Ukrainos ar Izraelio. Jei jis užaugo Sovietų Sąjungoje, mes jį laikome bendruomenės dalimi, – sakė T.Pugačiova.

Maisto parduotuvė ir restoranas „Matryoshka Deli Food“ veiklą pradėjo tik praėjusių metų lapkritį. Duris atvėrė rusų mėgstamoje Sunny Isles. Anot parduotuvės savininkės Tatjanos Pugačiovos, tai prekybos centras ir restoranėlis, kuriame galima paskanauti tradicinių rusiškų patiekalų. Restoraną pamėgo ir amerikiečiai.

Parduotuvėje galima įsigyti ikrų, duonos, pieno produktų. Šalia šiupininės sriubos, dar vadinamos „solianka“,  galima užsisakyti ukrainietiškų barščių ir žydiškų bulvių „Latkes“.

„Mūsų klientai yra ir rusai, ir ukrainiečiai, ir žydai. Kas dešimtas klientas yra amerikietis, kas septintas – kilęs iš Lotynų Amerikos, – pasakojo „Matryoshka“ virtuvės meistrė Tatjana Kolpakova. – Visiems patinka rusiški blynai su ikrais ir barščiai su grietine.“

Vienija mentalitetas

T.Pugačiova teigė, kad su amerikiečiais santykiai yra dalykiniai. „Laisvalaikį mes mieliau leidžiame rusų draugijoje, nes taip mums tiesiog jaukiau ir patogiau, – sakė moteris. – Nekalbu apie kalbos barjerą ar tiesiog simpatiją, esmė yra mentalitetas. Su rusakalbiais mes galime pasijuokti iš tų pačių dalykų, prisiminti tas pačias knygas ar filmus. Ir nesvarbu, iš kur yra klientas – Ukrainos ar Izraelio. Jei jis užaugo Sovietų Sąjungoje, mes jį laikome bendruomenės dalimi.“

Anot „Miami Herald“, nors rusų šeimos prisitaiko prie amerikietiško gyvenimo, jos deda daug pastangų, kad jaunoji karta nepamirštų savo kalbos.

„Su savo vaikais namuose mes visuomet kalbame rusiškai, mokykloje jie mokosi anglų kalba, – sakė T.Pugačiova, – Mano sūnus paprašo manęs paduoti žaislą, žodis "automobilis" nuskamba rusiškai, o jo spalva – angliškai. Jo galvoje dabar kalbų mišinys, tačiau ateityje jis galės kalbėti ir rusiškai, ir angliškai. Toksi mūsų, tėvų, tikslas“.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Influencerė Paula Budrikaitė priėmė iššūkį „Atrakinome influencerio telefoną“ – ką pamatė gerbėjai?
Reklama
Antrasis kompiuterių gyvenimas: nebenaudojamą kompiuterį paverskite gera investicija naujam „MacBook“
Reklama
„Energus“ dviratininkų komandos įkūrėjas P.Šidlauskas: kiekvienas žmogus tiek sporte, tiek versle gali daugiau
Reklama
Visuomenės sveikatos krizė dėl vitamino D trūkumo: didėjanti problema tarp vaikų, suaugusiųjų ir senjorų