Pranciškus Asyžietis tapo Azijiečiu: I.Vėgėlė paaiškina, kodėl taip pasakė

Tiesioginėje transliacijoje Lietuvos prezidento posto siekiantis Ignas Vėgėlė katalikų šventąjį Pranciškų Asyžietį įvardijo kaip Pranciškų Azijietį. Įdėmūs klausytojai dar per transliaciją suskubo politinės kampanijos dalyvį taisyti, vėliau klaida nuvilnijo ir gerokai plačiau. Tiesa, netrukus I.Vėgėlė pripažino suklydęs.
Igno Vėgėlės politinės kampanijos pradžios renginys
Ignas Vėgėlė / Irmanto Gelūno / BNS nuotr.

„Užsukau į Klaipėdą ir negaliu neprasukti pro švento Pranciškaus Azijiečio bažnyčią...“, – išsprūdo I.Vėgėlei, stovėjusiam priešais bažnyčią.

Jis nepataisė klaidos ir kalbėjo toliau. Kandidatas papasakojo apie gerus pranciškonų darbus, užsuko į bažnyčią, greitai persižegnojo, akimirkai priklaupė, pasigrožėjo bažnyčios skliautu ir pakvietė klaipėdiečius į susitikimą su juo.

TAIP PATS SKAITYKITE: Ignas Vėgėlė keliauja per Lietuvą: ką jis kalba savo simpatikams ir ką žmonės apie jį galvoja?

Netrukus įdėmūs internautai pastebėjo klaidą.

„Asyžietis, o ne azijietis“, – rašė vienas jų. – „Kokio azijiečio?“, – pridūrė kitas.

Tiesa, kai kurie gynė I.Vėgėlę.

„Kunigams ne tokių perliukų išsprūsta, o čia, pamanykit... Liapsus linguae“, – rašė vienas internautas.

Bažnyčia – netinkama vieta politinei reklamai

Nemažai kritikos I.Vėgėlė sulaukė iš komunikacijos specialisto, buvusio žurnalisto, religinių temų eksperto Simono Bendžiaus.

Jis turėjo tris pastabas I.Vėgėlei ir kitiems kandidatams.

„Šv. Pranciškus buvo ne azijietis, o Asyžietis. Italijoje yra toks gražus miestas Asyžius, taigi garsusis vienuolis gyveno ten“, – pabrėžė jis.

Jis taip pat priminė, kad „atėjus į bažnyčią, kai persižegnoji, įprastai arba atsiklaupiama, arba nusilenkiama. O tasai nanojudesys, kurį pademonstravote, žiūrisi tikrai įdomiai, tik neaišku, ką jis reiškia“.

Be kita ko, S.Bendžius apskritai sukritikavo politinės kampanijos dalyvį, jog jis savo politinę reklamą daro bažnyčioje, kadangi tam „šventovė, kurioje garbinamas Dievas, nėra moraliai tinkama vieta“.

„Kiek daug pastabų dėl tarimo klaidos“

Praėjus kelioms valandoms po tiesioginės transliacijos I.Vėgėlė trumpu komentaru sureagavo į kilusį šaršalą.

„Kiek daug pastabų dėl tarimo klaidos. Va, kad taip valdančiųjų rimtiems politiniams liapsusams nebūtumėm abejingi. Ypač, pastabūs žurnalistai. Iš kitos pusės – netyčia per lapsus linguae visai pavykusi nuostabios bažnyčios ir Brolių Pranciškonų veiklos reklama“, – rašė I.Vėgėlė.

„Esu tikras, daug daugiau apie jų prasmingą veiklą sužinojo. Ir dabar net ir netikintys žinos Pranciškonų ordinų kilmę. Linkėjimai visiems“, – pridūrė jis.

I.Vėgėlė pripažino tarimo klaidą
I.Vėgėlė pripažino tarimo klaidą

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis