„Teismo nutartis įsiteisėjo, ji nebuvo apskųsta ir mes ją įvykdėme – Belgijos pilietis jau buvo atėjęs ir pasiėmė naują santuokos liudijimą“, – BNS sakė Vilniaus savivaldybės Civilinės metrikacijos biuro vedėja Ilona Jurgutienė.
Anot jos, belgas Bartas Pauwelsas santuokos liudijimą, kuriame žmonos Ernestos pavardė Pauvels pataisyta į Pauwels, atsiėmė praėjusią savaitę ir tai yra pirmas toks atvejis Vilniuje, kai Lietuvos piliečio pavardė santuokos liudijime įrašoma nelietuviškais rašmenimis.
Už belgo ištekėjusios lietuvės pavardę santuokos liudijime rašyti su raide „w“ Vilniaus apylinkės teismas įpareigojo liepos 30-ąją. Vilniaus meras Remigijus Šimašius tuomet pareiškė, jog nemato priežasčių skųsti sprendimą.
I.Jurgutienė patvirtino, kad po teismo nutarties įsigaliojimo į biurą prašydama įrašyti santuokos liudijime pavardę su „w“ kreipėsi ir dar viena Lietuvos pilietė – Malgožata Runevič-Vardyn. Ji buvo informuota, kad teismo sprendimas galioja tik konkrečioje byloje.
Vilniaus savivaldybė kreipėsi į Vilniaus apylinkės teismą bei Teisingumo ministeriją, prašydama išaiškinti, ar sprendimas Pauwelsų byloje turi būti taikomas ir kitiems panašiems atvejams, tačiau atsakymo kol kas negavo.
Kaip anksčiau yra nurodęs lietuvei teisme atstovavęs advokatas Modestas Sriubas, teisme remtasi Gyventojų registro tarnybos pažyma, kad Lietuvoje buvo registruotos 69 pavardės ir 13 vardų su raide „w“. Tuo metu Vilniaus Civilinės metrikacijos biuro atstovai aiškina, kad šios pažymos duomenys nėra visiškai objektyvūs, nes joje buvo įtraukti ir užsienio piliečiai, kuriems išduodamuose dokumentuose įstatymai įpareigoja išlaikyti originalią pavardės rašybą lotyniškais rašmenimis.
Vilniaus apskrities vyriausiojo policijos komisariato Migracijos valdybos atstovai BNS yra sakę, jog net ir gavę santuokos liudijimą, vadovaudamiesi teisės aktais negalėtų išduoti asmens dokumento su nelietuviškai parašyta pavarde.
Seimas rudenį toliau turėtų svarstyti pataisas dėl originalios pavardžių rašybos – Seimo Teisės ir teisėtvarkos komitetas (TTK) pagal socialdemokratų inicijuotą projektą siūlo leisti naudoti lotyniškos abėcėlės raides, rašant Lietuvos piliečių vardus ir pavardes asmens dokumentuose, jeigu jie šiais rašmenimis įrašyti dokumento šaltinyje.
Alternatyvus projektas originalią pavardžių rašybą leistų tik papildomame paso puslapyje. Už tokį variantą pasisakanti grupė piliečių žada siekti surinkti 50 tūkst. parašų, kad projektas būtų svarstomas Seime.
Valstybinė lietuvių kalbos komisija laikosi pozicijos, kad trys raidės – q, w ir x – galėtų būti rašomos tik Lietuvos piliečių, susituokusių su užsieniečiais ir tokių sutuoktinių vaikų, bei Lietuvos pilietybę įgijusių užsieniečių dokumentuose.
Lietuvos lenkų politikai ir juos remianti Varšuva ne kartą ragino Lietuvą leisti dokumentuose rašyti lenkiškas pavardes naudojant lenkišką abėcėlę, pavyzdžiui, raidę „w“. Pataisų šalininkai teigia, kad jos būtų svarbios ir santuokas su užsieniečiais sudariusioms lietuvėms.
Valstybinė lietuvių kalbos komisija laikosi pozicijos, kad trys raidės – q, w ir x – galėtų būti rašomos tik Lietuvos piliečių, susituokusių su užsieniečiais ir tokių sutuoktinių vaikų, bei Lietuvos pilietybę įgijusių užsieniečių dokumentuose.
Liberalios pavardžių rašybos kritikai teigia, kad taip būtų sumenkintas konstitucinis valstybinės lietuvių kalbos statusas, gali kilti keblumų skaitant nelietuviškas pavardes.