Japonijoje išteisintas ilgiausiai pasaulyje mirties bausmės laukęs kalinys

Japonijos teismas išteisino 88 metų vyrą, kuris yra ilgiausiai pasaulyje mirties bausmės laukęs kalinys. Teismas nustatė, kad prieš jį panaudoti įrodymai buvo suklastoti, skelbia BBC.
Iwao Hakamada ir jo sesuo Hideko su jo jaunystės nuotrauka
Iwao Hakamada ir jo sesuo Hideko su jo jaunystės nuotrauka / AP/AFP/Scanpix

Mirties bausmės laukė 56 metus

„Scanpix“/AP nuotr./Iwao Hakamada
„Scanpix“/AP nuotr./Iwao Hakamada

Iwao Hakamada, kuris mirties bausmės vykdymo kalėjime laukė daugiau kaip pusę amžiaus, 1968 m. buvo pripažintas kaltu dėl savo viršininko, jo žmonos ir dviejų paauglių vaikų nužudymo.

Neseniai buvo atnaujintas teismo procesas, kilus įtarimams, kad tyrėjai galėjo pakišti įrodymus, kuriais remiantis jis buvo nuteistas už keturgubą žmogžudystę.

Tačiau daugiau nei pusė amžiaus, praleisto laukiant mirties bausmės įvykdymo, labai pakenkė I.Hakamados psichinei sveikatai, todėl jis negalėjo dalyvauti teismo posėdyje, kuriame galiausiai buvo paskelbtas išteisinamasis nuosprendis.

I.Hakamados byla yra viena ilgiausių ir garsiausių Japonijos teisinių sagų, sulaukusi didelio visuomenės susidomėjimo, o ketvirtadienį apie 500 žmonių stovėjo eilėse į Šizuokos teismo salę.

Šalininkai prie teismo šaukė: „Banzai!“

Skelbiant nuosprendį, I.Hakamados šalininkai prie teismo džiūgavo šaukdami „banzai“ – japonišku šūksniu, reiškiančiu „tegyvuoja“.

I.Hakamada, kuris dėl pablogėjusios psichinės būklės buvo atleistas nuo visų teismo posėdžių, gyveno prižiūrimas savo 91 metų sesers Hideko. 2014 m. jis buvo paleistas iš kalėjimo ir jam buvo leista atnaujinti teismo procesą.

Anksčiau naujienų agentūrai AFP jis sakė, kad jo kova už teisingumą buvo tarsi „kasdienė kova“.

„Kai manai, kad negali laimėti, kelio į pergalę nėra“, – sakė jis.

Krauju sutepti drabužiai

Buvęs profesionalus boksininkas I.Hakamada 1966 m. dirbo miso perdirbimo įmonėje, kai jo darbdavio, jo žmonos ir dviejų vaikų kūnai buvo rasti per gaisrą jų namuose Šizuokoje, į vakarus nuo Tokijo. Visi keturi buvo mirtinai subadyti peiliu.

Valdžios institucijos apkaltino I.Hakamadą nužudžius šeimą, padegus jų namus ir pavogus 200 000 jenų grynaisiais.

Iš pradžių I.Hakamada neigė apiplėšęs ir nužudęs aukas, tačiau vėliau prisipažino, kaip pats teigė, po mušimo ir tardymų, kurie trukdavo iki 12 valandų per dieną.

1968 m. jis buvo pripažintas kaltu dėl nužudymo ir padegimo bei nuteistas mirties bausme.

Dešimtmečius trukusi teisinė drama kilo dėl drabužių, rastų miso rezervuare praėjus metams po I.Hakamados arešto. Šie drabužiai, tariamai sutepti krauju, buvo panaudoti jam apkaltinti.

Tačiau I.Hakamados advokatai daug metų tvirtino, kad ant drabužių rasta DNR nesutampa su jo DNR, todėl yra tikimybė, kad šie daiktai priklausė kam nors kitam. Advokatai taip pat teigė, kad policija galėjo sufabrikuoti įrodymus.

Jų argumentų pakako įtikinti teisėją Hiroaki Murayamą, kuris 2014 m. pažymėjo, kad „drabužiai buvo ne kaltinamojo“.

„Neteisinga toliau sulaikyti kaltinamąjį, nes jo nekaltumo tikimybė tapo pakankamai aiški“, – tuo metu sakė H.Murayama.

Tuomet I.Hakamada buvo paleistas iš kalėjimo ir jam buvo suteikta teisė į pakartotinį teismo procesą.

Kraujo dėmė negalėjo išlikti raudona tiek ilgai

„Scanpix“/AP nuotr./Iwao Hakamada
„Scanpix“/AP nuotr./Iwao Hakamada

Dėl užsitęsusio teisminio proceso šis pakartotinis procesas prasidėjo tik praėjusiais metais, o teismas nuosprendį paskelbė tik ketvirtadienio rytą.

Nors DNR argumentas buvo atmestas, teisėjas pripažino įtikinamu kitą gynybos advokatų argumentą, kad ant drabužių rastos raudonos dėmės negalėjo būti kraujas, nes kraujas negalėjo išlikti raudonas ant drabužių, metus laiko panardintų į miso.

Ketvirtadienio sprendime nustatyta, kad „tyrėjai suklastojo drabužius, ant jų užlašindami kraujo“, kurį paskui paslėpė miso rezervuare, praneša agentūra AFP.

I.Hakamada buvo pripažintas nekaltu.

Advokatų ir šeimos narių teigimu, dešimtmečiai kalinimo, dažniausiai vienutėje, nuolat gresiant egzekucijai, labai pakenkė I.Hakamados psichinei sveikatai.

91 metų sesuo visada tikėjo jo nekaltumu

AFP/„Scanpix“ nuotr./Iwao Hakamados sesuo Hideko su jo jaunystės nuotrauka
AFP/„Scanpix“ nuotr./Iwao Hakamados sesuo Hideko su jo jaunystės nuotrauka

Jo 91 metų sesuo Hideko jau seniai prašė brolio išteisinimo. Praėjusiais metais, kai prasidėjo pakartotinis teismo procesas, ji išreiškė palengvėjimą ir pasakė, kad „pagaliau nuo mano pečių nukrito našta“.

Japonijoje mirties bausme nuteistiems kaliniams teismo procesas pakartotinai rengiamas retai – I.Hakamados atvejis yra tik penktas per visą pokario Japonijos istoriją.

Kartu su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis Japonija yra vienintelė G7 šalis, kurioje vis dar taikoma mirties bausmė, o apie mirties bausmės įvykdymą nuteistiesiems pranešama vos prieš kelias valandas.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Išmanesnis apšvietimas namuose su JUNG DALI-2
Reklama
„Assorti“ asortimento vadovė G.Azguridienė: ieškantiems, kuo nustebinti Kalėdoms, turime ir dovanų, ir idėjų
Reklama
Išskirtinės „Lidl“ ir „Maisto banko“ kalėdinės akcijos metu buvo paaukota produktų už daugiau nei 75 tūkst. eurų
Akiratyje – žiniasklaida: tradicinės žiniasklaidos ateitis