Lygina su Holokaustu
Latvijoje ir anksčiau buvo galima justi įtampą tarp latvių bei rusakalbių gyventojų, karo metu ji dar sustiprėjo. Todėl tūkstančių interneto vartotojų nenustebino rugsėjį pasirodžiusi nuotrauka, kurioje įamžintas šokiruojantis užrašas.
„Brangūs keleiviai! Vietos rusakalbiams – tik autobuso gale!“ – jame nurodyta latviškai. Žemiau – analogiškas įspėjimas rusų kalba, tik vietoj mandagaus kreipinio parašyta „Dėmesio!“.
Fotografija plinta su komentaru, esą ji padaryta Latvijos autobuse. Šią informaciją paskelbė ir žinoma nepriklausoma Rusijos analitike bei žiniasklaidos eksperte, tyrėja, apžvalgininke prisistatanti Marija Dubnikova. „Latvija. Autobusas. „Vietos rusakalbiams yra tik autobuso gale“, – užrašą nuotraukoje ji citavo savo paskyroje „Twitter“.
M.Dubnikova žemiau dar pridėjo komentarą, kad tai nėra melagiena. „Abejoju, kad tai ateina iš vyriausybės. Panašiau į individualią „iniciatyvą“. Bet tai puikiai atitinka bendrą šalies kryptį“, – samprotavo ji.
Ir pasidalijo nuotrauka iš Holokausto laikų, kurioje matyti užrašas tramvajaus lange vokiečių ir lenkų kalbomis tarp dviejų Dovydo žvaigždžių: „Tik žydams“. Įrašo autorės manymu, „jau pasiektas šis punktas, visi žinome, kas laukia po to“. Šis komentaras primena Rusijos propagandos mėgstamą ukrainiečių lyginimą su naciais – esą karo metu panašiai elgiasi ir juos remiančios visuomenės.
Nuotrauką netruko pastebėti Rusijos žiniasklaida bei tinklaraštininkai – pasirodė ne viena žinutė ir įrašas, esą Latvijoje prasidėjo rusakalbių segregacija (pavyzdžiui, čia, čia, čia). Viename rusiškame kanale susirašinėjimo programėlėje „Telegram“ įrašas su nuotrauka perskaitytas 52 tūkst. kartų.
Padarė kalbos klaidą
Užrašas fotografijoje yra tikras, tačiau toks keleivių skirstymas Latvijos viešajame transporte nevykdomas, – tai yra provokacija.
Vaizdui ėmus plisti internete, Rygos viešojo transporto bendrovė „Rīgas satiksme“ patikino panašių lipdukų su nurodymais rusakalbiams sėdėti gale autobusuose neišklijavusi.
Įrašų, į kuriuos sureagavo bendrovės atstovai, „Twitter“ nebėra, tačiau išlikęs jų atsakymas. „Ši informacija skelbiama be leidimo ir yra provokacija, – pabrėžė „Rīgas satiksme“. – Paprašėme kolegų patikrinti transportą ir nuimti (lipduką).“
Po poros dienų bendrovė pranešė, kad jos darbuotojai nedelsdami patikrino visas į parką ir depą įvažiuojančias transporto priemones ir nė vienoje tokių lipdukų nerado.
Latvija, kaip ir Rusija, priklausė Sovietų Sąjungai, tad abi šalys nuo seno turi ryšių. Maždaug trečdalis Latvijos gyventojų – didžiausia dalis iš visų Europos Sąjungos (ES) narių – yra rusakalbiai.
Bet politinėje plotmėje šios dvi valstybės laikosi skirtingų pozicijų. Latvijos vadovai ir kiti politikai pačią pirmą dieną pasmerkė Rusijos plataus masto invaziją į Ukrainą (čia, čia, čia, čia).
Liepą Latvijos duomenų agentūros SKDS atlikta apklausa atskleidė, kad vos penktadalis šalies gyventojų yra susidarę teigiamą įspūdį apie Rusiją. 2010 m. tokių buvo daugiau nei triskart daugiau.
Rusijos prezidentui Vladimirui Putinui paskelbus dalinę mobilizaciją, Latvijos vyriausybė pranešė, kad nuo jos bėgantys kaimyninės šalies piliečiai nėra laukiami.
Bet tokia pozicija nevirto nurodymu rusakalbiams keleiviams sėdėti tik autobuso gale. Latvijos naujienų agentūra LETA taip pat paskelbė, kad vietos policija pradėjo tyrimą dėl įžeidžiančių užrašų.
Kad internete platinama melaginga informacija, rodo ir kelios detalės. Lipdukas su nurodymu keleiviams, atrodo, yra priklijuotas autobuso viduje (tiesa, iš nuotraukos tai nėra akivaizdu – joje nėra jokių detalių, kad būtų galima tvirtinti, jog nufotografuotas transporto priemonės salonas, tai gali būti ir siena ar kitas daiktas).
„Rīgas satiksme“ autobusuose naudojamos elektroninės skelbimų lentos. Tai matyti ir iš šios nuotraukos, publikuotos viename Rusijos tinklalapyje. Autobuso salone matyti tik lipdukai, nurodantys vietą senyvo amžiaus keleiviams.
Gruzijos faktų tikrinimo tinklalapis „MythDetector“ taip pat pažymėjo, kad įspėjime keleiviams buvo padaryta stiliaus klaida.
Latviškame sakinyje parašytas žodis sēdekļi (sėdynės), kuris tokiame kontekste nevartojamas (turėtų būti „vietos“). Greičiausiai taip atsitiko pažodžiui verčiant frazę (žodį сиденье) iš rusų kalbos.
Į tai dėmesį atkreipė ir ne vienas socialinių tinklų vartotojas (čia, čia).
Internete nėra jokių kitų straipsnių ar pranešimų žiniasklaidai apie panašius užrašus Latvijos viešajame transporte. Todėl netiesa, kad rusakalbiai prašomi sėdėti autobuso gale. Tai gali būti arba nuotraukų redagavimo programa pakeistas vaizdas arba kažkieno pagamintas, priklijuotas ir nufotografuotas lipdukas.
Publikacija parengta 15min bendradarbiaujant su „Meta“, kuria siekiama stabdyti klaidinančių naujienų plitimą socialiniame tinkle. Daugiau apie programą ir jos taisykles – čia.