Ką iš tikrųjų reiškia mandagios britų frazės ir kaip jas supranta užsieniečiai?

Daugelis pasakytų – tikri britai yra gan mandagi tauta, vis dėlto mandagios jų frazės kartais reiškia visai ką kitą nei atrodo iš pirmo žvilgsnio, rašo „The Telegraph“.
Britai švenčia karalienės valdymo jubiliejų
Britas / „Scanpix“ nuotr.

Lentelė, kurią internete išplatino „Oxfam“ (tai tarptautinė konfederacija iš 17 organizacijų, dirbančių maždaug 90-yje šalių visame pasaulyje. Ši konfederacija siekia išspręsti skurdo ir neteisybės problemas pasaulyje ir skatina žmones naudotis savo teisėmis ir valdyti savo gyvenimą, – red. past.) patarėjas Duncanas Greenas, atskleidžia, kaip bet kuriam užsieniečiui kartais būna sunku suprasti, atrodytų, visiškai paprastas mandagių britų frazes.

Britai švenčia karalienės valdymo jubiliejų
Britai švenčia karalienės valdymo jubiliejų

Nors tikrasis šios lentelės kūrėjas nėra aiškus, manoma, kad ją sukūrė viena Nyderlandų įmonė, siekdama padėti savo darbuotojams geriau suprasti britus.

Daugelyje tinklaraščių publikuota lentelė sulaukė itin daug dėmesio tiek tarp pačių britų, tiek tarp užsieniečių. Daugelio jų nuomone, mandagių britų frazių interpretacijos yra teisingos.

Belieka jums patiems įvertinti, ar ši po mandagiomis britų frazėmis slypinti tiesa yra melas, ar ne.

  Iššifruotos mandagios britų frazės
  Ką sako britai?   Ką iš tikrųjų mano britai? Kaip tai supranta užsieniečiai?
 

Aš suprantu, ką sakai

(„I hear what you say“)

 

Aš nesutinku ir daugiau

nenoriu apie tai kalbėti

Jis sutinka su mano požiūriu
 

Su didžiausia pagarba

(„With the greatest respect“)

  Tu tikras idiotas Jis manęs klausosi
 

Visai neblogai

(„That's not bad“)

  Visai gerai Nieko gero
 

Tai labai drąsus pasiūlymas

(„That is a very brave proposal“)

  Tu iš proto išėjai! Jis mano, kad aš esu drąsus
 

Visai gerai

(„Quite good“)

  Šiek tiek nuvilia Visai gerai
 

Aš siūlau (siūlyčiau)

(„I would suggest...“)

 

Padaryk tai arba ruošk

gerą pasiteisinimą

Aš galiu apsvarstyti tai,

bet darysiu taip, kaip man patinka

 

O, beje

(„Oh incidentally/by the way“)

 

Tikroji mūsų pokalbio priežastis yra...

Tai nėra labai svarbu
 

Aš buvau kiek nusivylęs, kad...

(„I was a bit disappointed that“)

  Mane nervina, kad... Tai visiškai nesvarbu
 

Labai įdomu

(„Very interesting“)

  Čia visiška nesąmonė Jis sužavėtas
 

Aš turėsiu tai omenyje

(„I'll bear it in mind“)

  Aš tai jau pamiršau Jis turbūt to nepamirš
 

Aš esu tikras, kad tai mano kaltė

(„I'm sure it's my fault“)

  Tai tavo kaltė Kodėl jis mano, kad tai jo kaltė?
 

Privalote užsukti vakarienės

(„You must come for dinner“)

  Tai visai ne kvietimas, tiesiog mandagumo išraiška Greitai apsilankysiu
 

Aš beveik sutinku

(„I almost agree“)

  Aš visiškai nesutinku Mes jau beveik pasiekėme susitarimą
 

Aš turiu tik keletą nedidelių komentarų

(„I only have a few minor comments“)

  Prašau, viską perrašyk/pakartok iš naujo Jis rado keletą klaidų
 

Galbūt mes galime aptarti kitus variantus?

(„Could we consider some other options“)

  Man visiškai nepatinka ši idėja Jis vis dar neapsisprendė

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Aukščiausios klasės kavos aparatai: ar verta į juos investuoti?
Reklama
Įspūdingi baldai šiuolaikinei svetainei: TOP 5 pasirinkimai