Lentelė, kurią internete išplatino „Oxfam“ (tai tarptautinė konfederacija iš 17 organizacijų, dirbančių maždaug 90-yje šalių visame pasaulyje. Ši konfederacija siekia išspręsti skurdo ir neteisybės problemas pasaulyje ir skatina žmones naudotis savo teisėmis ir valdyti savo gyvenimą, – red. past.) patarėjas Duncanas Greenas, atskleidžia, kaip bet kuriam užsieniečiui kartais būna sunku suprasti, atrodytų, visiškai paprastas mandagių britų frazes.
Britai švenčia karalienės valdymo jubiliejų |
Nors tikrasis šios lentelės kūrėjas nėra aiškus, manoma, kad ją sukūrė viena Nyderlandų įmonė, siekdama padėti savo darbuotojams geriau suprasti britus.
Daugelyje tinklaraščių publikuota lentelė sulaukė itin daug dėmesio tiek tarp pačių britų, tiek tarp užsieniečių. Daugelio jų nuomone, mandagių britų frazių interpretacijos yra teisingos.
Belieka jums patiems įvertinti, ar ši po mandagiomis britų frazėmis slypinti tiesa yra melas, ar ne.
Iššifruotos mandagios britų frazės | ||||
Ką sako britai? | Ką iš tikrųjų mano britai? | Kaip tai supranta užsieniečiai? | ||
Aš suprantu, ką sakai („I hear what you say“) |
Aš nesutinku ir daugiau nenoriu apie tai kalbėti |
Jis sutinka su mano požiūriu | ||
Su didžiausia pagarba („With the greatest respect“) |
Tu tikras idiotas | Jis manęs klausosi | ||
Visai neblogai („That's not bad“) |
Visai gerai | Nieko gero | ||
Tai labai drąsus pasiūlymas („That is a very brave proposal“) |
Tu iš proto išėjai! | Jis mano, kad aš esu drąsus | ||
Visai gerai („Quite good“) |
Šiek tiek nuvilia | Visai gerai | ||
Aš siūlau (siūlyčiau) („I would suggest...“) |
Padaryk tai arba ruošk gerą pasiteisinimą |
Aš galiu apsvarstyti tai, bet darysiu taip, kaip man patinka |
||
O, beje („Oh incidentally/by the way“) |
Tikroji mūsų pokalbio priežastis yra... |
Tai nėra labai svarbu | ||
Aš buvau kiek nusivylęs, kad... („I was a bit disappointed that“) |
Mane nervina, kad... | Tai visiškai nesvarbu | ||
Labai įdomu („Very interesting“) |
Čia visiška nesąmonė | Jis sužavėtas | ||
Aš turėsiu tai omenyje („I'll bear it in mind“) |
Aš tai jau pamiršau | Jis turbūt to nepamirš | ||
Aš esu tikras, kad tai mano kaltė („I'm sure it's my fault“) |
Tai tavo kaltė | Kodėl jis mano, kad tai jo kaltė? | ||
Privalote užsukti vakarienės („You must come for dinner“) |
Tai visai ne kvietimas, tiesiog mandagumo išraiška | Greitai apsilankysiu | ||
Aš beveik sutinku („I almost agree“) |
Aš visiškai nesutinku | Mes jau beveik pasiekėme susitarimą | ||
Aš turiu tik keletą nedidelių komentarų („I only have a few minor comments“) |
Prašau, viską perrašyk/pakartok iš naujo | Jis rado keletą klaidų | ||
Galbūt mes galime aptarti kitus variantus? („Could we consider some other options“) |
Man visiškai nepatinka ši idėja | Jis vis dar neapsisprendė |