Prenumeratoriai žino daugiau. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti
2012 05 21

Миссия воздушной полиции в Балтийских странах продлевается без указания дат

Генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен заявил, что руководители Альянса решили продлить миссию воздушной полиции НАТО в Балтийских странах и не связывать ее сроки с конкретными датами.
NATO viršūnių susitikimas Čikagoje
Саммит НАТО в Чикаго. / „Scanpix“ nuotr.

Однако отвечая на вопросы журналистам после завершившегося в воскресенье заседания Североатлантического совета, генсек АНТО отметил, что это соглашение может быть пересмотрено.

"Мы решили продлить миссию воздушной полиции, не устанавливая дат. Конечно, такое соглашение всегда может быть пересмотрено. Однако, я считают, что здесь важно то, что в рамках нашего оборонного пакети или в контексте "умной обороны" союзники договорились, что лучшее использование имеющихся ресурсов будет таким, чтобы союзники, у которых есть требующиеся самолеты, могли выполнять миссию воздушной полиции, а между тем, Балтийские страны могут инвестировать в дислоцированные сила, участвовать в международных операциях", - сказал Расмуссен.

По его словам, миссия воздушной полиции в Балтийских странах является примером совместных инвестиций США и союзников в Европе в "общую безопасность".

"Это означает, что наши балтийские союзники могут сконцентрировать свои ресурсы на других важных сферах. Поэтому мы договорились о том, что НАТО предоставит непрерывающуюся миссию воздушной полиции Балтийским странам", - сказал генсек.

В посвященной оборонным мощностям декларации саммита НАТО кратко упоминается дислоцированная в литовском Шяуляй (Siauliai) миссия воздушной полиции.

"Мы продлеваем нашу миссию воздушной полиции в Балтийских странах. Эта миссия и другие соглашения о воздушной полиции в Европе, в случае, когда союзники сотрудничают в целях обеспечения и предоставления безопасности, являются заметными знаками солидарности Альянса", - говорится в документе.

В начале февраля НАТО приняло решение продлить сроки миссии воздушной  полиции стран Балтии, мандат на осуществление которой был предоставлен до 2014 года.

Тогда послы в Брюсселе формально подтвердили, что это будет долгосрочная миссия с периодическим пересмотром, а страны Балтии, в свою очередь, обязались увеличивать свой вклад. Принятый документ является конфиденциальным, однако, по данным BNS, в нем говорилось, что пересмотр миссии будет произведен после 2018  года.

У стран Балтии недостаточно оборонных мощностей для того, чтобы самим обеспечить охрану своего воздушного пространства.

Воздушное пространство Литвы, Латвии и Эстонии патрулировали представители ВВС Бельгии, Дании, Чехии, Великобритании, Испании, США, Польши, Норвегии, Голландии, Португалии, Франции, Румынии, Турции, Германии.

Сейчас небо над странами Балтии патрулируют польские летчики.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Netikėtai didelis gyventojų susidomėjimas naujomis, efektyviomis šildymo priemonėmis ir dotacijomis
Reklama
85 proc. gėdijasi nešioti klausos aparatus: sprendimai, kaip įveikti šią stigmą
Reklama
Trys „Spiečiai“ – trys regioninių verslų sėkmės istorijos: verslo plėtrą paskatino bendradarbystės centro programos
Reklama
Beveik trečdalis kauniečių planuoja įsigyti būstą: kas svarbiausia renkantis namus?