„World Press Photo“ paroda. Apsilankykite
Bilietai
2013 09 11

Сириец, сбежавший с семьей в Литву: «У нас был выбор - или умереть, или стать нелегалами»

Убежавшие от войны сирийцы Пьер и Аида Наоумы с тремя детьми нашли мир в нашей стране. Но образованные, не бедствовавшие на родине люди в Литве пока что ютятся в Центре беженцев в Рукле и мечтают встать на ноги – выучить язык, дать детям образование, заняться бизнесом. Беженцы ломают голову, как в чужом краю приспособятся дети, которые начали ходить в литовскую школу и садик, как заработать на хлеб и найти товарищей, чтобы пообщаться по-арабски. «Мы должны были или умереть, или нелегально пересечь границу какого-либо государства», - из этих двух малопривлекательных альтернатив семья выбрала вторую.
Pierre Naoum
Пьер Наоум / Eglės Digrytės nuotr.

Господин Пьер приглашает в свое скромное жилище в Центре беженцев. Слева – душ и небольшая кухня, просторная солнечная комната, разделенная шкафами. За ними выстроены кровати. С одной стороны стоит комод, пара диванов и небольшой столик, кухонный и рабочий столы, несколько стульев. Игрушки свидетельствуют о присутствии детей, но самих их не видно. Немного гротескно выглядит лежащий на столе игрушечный пистолет. «Литовцы подарили», - со смехом пожал плечами хозяин.

Он сразу предложил горячие напитки, на столе появляется тарелка с конфетами. Наши – как и большинство блюд, которые готовит семья. В Литве трудно добыть продукты для настоящих восточных блюд. «Одна капуста, морковь, картошка…» - с улыбкой пожаловался П.Наоум порталу 15min.lt.

Вернувшиеся 4-летний Сэм и 8-летняя Петра приходят поздороваться. В ответ на арабское приветствие серьезное выражение лица сменяет улыбка, но после призыва родителей здороваются по-литовски. Увидев фотоаппарат, не прячутся, но перед тем, как позировать, решают  нарядиться – переодеваются в другую одежду, девочка просит маму заплести длинные волосы в две косы. Только старший – 13-летний Сталин, который уже вырос до 176 см, занят своими делами.

Eglės Digrytės nuotr./Младший в семье сын Сэм
Eglės Digrytės nuotr./Младший в семье сын Сэм

Просторную, но все же одну комнату в Рукле семья вынуждена была променять на квартиру в городе Хасака и дом, который продать не удалось. До войны он стоил примерно 80 тыс. долларов, сейчас цена не достигла бы даже 15 тыс. В Хомсе, недалеко от границы с Ливаном, в одном из эпицентров войны, беженцы оставили недостроенный дом.

Заботиться о том, кто бы присмотрел за пустыми квартирой и домом, не было возможностей. Уезжая, сложили только одежду, некоторые вещи, поэтому в Литву приехали не с пустыми руками. Правда, многое имущество компания, занимающаяся перевозками, увезла к поселившимся в Швеции родственникам.

 «На нас стали смотреть, как на диких»

В 1987-1995 гг. П.Наоум жил в Иваново недалеко от Москвы, там окончил текстильный институт. Вернувшись в Хомс, где служил в армии, познакомился с Аидой, в 1999 г. они поженились. Пара поселилась в родном городе мужчины, через год появился первенец. Глава семьи, получивший диплом инженера, пять лет проработал по специальности на текстильной фабрике, но, недовольный маленькой зарплатой, взялся за ювелирное дело, работал с серебром.

В Литве трудно добыть продукты для настоящих восточных блюд. Одна капуста, морковь, картошка…

Даже когда разгорелся конфликт, на северо-востоке страны, недалеко от Ирака и Турции, в Хасаке в течение долгого времени царил мир. Жители Хомса, Алеппо, Дераа и других городов, превратившихся в поле боя, поначалу искали мира в этих краях. Но сейчас ситуация, по словам собеседника, очень плохая: «Бомбардируют с воздуха, одни взрывы. Нет света, воды, газа, дизеля, хлеба. Все очень дорого, курс доллара поднимается. Вот, допустим, очки стоили 100 лир, а зарплата была 1000. Сейчас зарплата такая же, а очки стоят 2000 лир».

Полтора года Наоумы ждали, пока атмосфера остынет, протестующие успокоятся, а проблемы будут решены, но ситуация все ухудшалась. Их положение осложнила и их вера – Пьер признался, что он православный. В Сирии, где большинство – мусульмане, христиан немного. «На нас стали смотреть, как на диких. Оставалось ждать, пока нас похитят, убьют или изнасилуют», - вспомнил собеседник.

Беспокоясь за жену и детей, он твердо решился уехать. По поводу направления сомнений не было – только в Европу, потому что возможность перебраться в лагерь для беженцев в соседнем Ливане или Иордании, где на условия проживания жаловались даже сбежавшие от войны люди, не рассматривалась. Помимо этого, в различных странах Европы поселились родители, братья и сестра Пьера, поэтому хотелось быть поближе к ним. Мужчина просил выдать ему Шенгенскую визу в посольстве Германии в Ливане и в посольстве Швеции в Иордании (он слышал, что европейцы без труда впускают христиан), но ни в одном месте, ни в другом, визу ему не выдали. Зато российскую визу получил без труда.

В декабре прошлого года беженцы на несколько дней уехали в Москву. Услышав о Калининградской области, которая граничит только с государствами ЕС, улетели в Калининград и оттуда пешком пошли  в сторону Литвы. Это путешествие мужчина вспоминает, как кошмар. Как только они перешли границу, посреди поля их задержали литовские пограничники. Чужеземцы сразу же попросили убежища.

Поскольку семья попала в Литву нелегально, суд назначил арест на 20 суток. Супругов разлучили, сыновей и дочь, которые ни  слова не понимают по-литовски, увезли в детский дом. П.Наоум попал в Лукишкес вместе с убийцами и наркоманами, там же оказалась и жена. Три недели они ничего не слышали ни друг о друге, ни о детях. Правда, потом они узнали, что о детях позаботились, но за решеткой было очень трудно. «В каком мы дворце ты ни был, несвобода - это плохо», - процитировал сирийскую поговорку собеседник.

Супругов разлучили, сыновей и дочь, которые ни  слова не понимают по-литовски, увезли в детский дом.

Мужчине, жившему в России, знающему русский язык и обычаи этого региона, служившему в армии, было легче, чем жене, которая не только попала в совершенно незнакомую страну, но и вообще впервые уехала из Сирии. У П.Наоума высокое давление, он пару раз посещал врача, но в третий раз его не отвели. Но в общем на условия за решеткой он не жаловался.

Когда закончился срок ареста, всех пятерых увезли в Пабраде, где они прожили три с половиной месяца, пока не получили вид на жительство в Литве. Только тогда они переселились в  Руклу.

«Самолеты покупаете, а литовскому языку научить не можете»

В Пабраде отец семейства поспешил записать детей в русскую школу. Поскольку учеба шла на понятном для мужчины языке, он мог помогать делать уроки. П.Наоум не жалел похвалы двум учителям Светлане и Марине, которые очень помогли. Несмотря на чужой язык, Петра оказалась очень способной ученицей.

В Рукле, где сирийцы поселились в конце апреля, условия не такие уж и хорошие. Во-первых, здесь приходится ходить в  литовскую школу, литовский садик. Мужчина интересовался, не могли ли дети летом получить основы знаний литовского языка, чтобы хоть что-то понимать в школе, но услышал, что таких курсов нет. «Я понимаю, что это ваша страна, и я не имею ничего против литовского языка, но было бы хорошо, если бы дети учились на понятном мне языке, мог бы им помочь, - сожалел он. – Покупаете самолеты, а не можете сделать такую мелочь…»

Супруги – образованные люди. Пьер – инженер, Аида – учитель математики. Оба ценят учебу, стараются, чтобы дети усердно учились, в отличие от некоторых других беженцев. Во дворе малышам не так трудно, потому что другие дети из белорусских, киргизских, украинских семей, так что могут договориться по-русски. Других детей, которые понимали бы по-арабски, нет. Жившие здесь раньше уехали, у беженцев из Ирака детей нет. Но вскоре из Пабраде должна приехать одна женщина с сестрой и детьми 7 и 10 лет.

Пьер не скрывал, что беженцы живут плохо, в первую очередь потому, что не хватает людей, с которыми можно поговорить. «Но все равно большое спасибо, что приняли, не выгоняете, помогаете деньгами, продуктами, жильем. Мы всегда будем благодарны. Я научу детей благодарить Литву за то, что просто нас приняла, иначе жили бы как те люди в Иордании или Ливане», - рассказал сириец.

В Рукле, как и в  Пабраде, сирийцы учат литовский язык, потом будут посещать профессиональные курсы. Спустя 8 месяцев пребывания здесь – к Новому году – семья сможет перебраться в любой город Литвы и продолжить процесс интеграции. Они еще в течение пяти лет будут получать финансовую поддержку, сумма  каждый год будет сокращаться на 20%. П.Наоум мечтает поселиться в Вильнюсе – в крупном городе будет легче получить хорошую работу.

Пока что у него с трудом получается найти работу, хотя он начал поиски, как только приехал. Надеялся устроиться по специальности, но на швейной фабрике в Йонаве его не приняли. Пытался через Красный крест в Каунасе устроиться у пограничников переводчиком, но помешало недостаточное знание литовского языка. Поэтому сейчас мужчина стремится сам создать рабочее место, но возникает другое препятствие – чтобы зарегистрировать предприятие, нужен адрес. Центр беженцев для этого не подходит.

Пара приятелей из Сирии хотели бы приехать в Литву и заняться бизнесом, к ним присоединился бы и П.Наоум, но сейчас неизвестно, будет ли получено разрешение.

Спустя 8 месяцев пребывания здесь семья сможет перебраться в любой город Литвы и продолжить процесс интеграции. 

Хотя мужчина почти 10 лет жил неподалеку и прекрасно знал Литву и другие Балтийские страны, он ни разу здесь не был. Даже не знал, что мы вступили в  Евросоюз, поэтому, покидая Родину, надеялся добраться до Швеции, Германии, Нидерландов или Бельгии. Он признался, что прибыл в Литву только потому, что она граничит  с  Калининградской областью, но спустя менее года решил, что с удовольствием бы здесь остался: «Мне здесь нравится. Знаю традиции, обычаи и культуру, немного понимаю по-литовски, могу договориться по-русски. Есть только две проблемы – нет работы и не с кем общаться. Особенно жене, и у детей немного друзей».

В Сирии осталась только сестра, от которой с марта нет никаких вестей, неизвестно даже, жива ли она. Другая сестра поселилась в Германии, один брат в Бельгии, другой – в Швеции. В Швеции живут и родители. С близкими Пьер общается через Интернет, там ищет и новости о положении в Сирии.

На Родине осталось немало дальних родственников и друзей, которые не могут или не хотят уехать. Они говорят, что лучше умрут дома, чем в лагерях для беженцев в Ливане или Иордании. Якобы люди не ждут улучшения ситуации, так как хорошие новости вряд ли будут. На войне погиб двоюродный брат Аиды, инженер, офицер армии, а дочь двоюродного брата Пьера утонула, пытаясь попасть из Турции в Грецию.

Прогнозирует большие перемены на Ближнем Востоке

На вопрос, повторил ли бы он свое путешествие, если бы знал о предстоящих трудностях, Пьер ответил положительно. Он гордится своей страной, не хотел уезжать – дома было хорошо, семья принадлежала к классу выше среднего. Поэтому уехать вынудили не экономические причины, а ухудшающаяся общая ситуация. Сейчас из Сирии бегут все.  Кто может купить билет, летят в Европу, а остальные тянутся в соседние страны. «Но Ливан – это не выход. Сегодня Сирия, завтра Ливан, послезавтра Иордания. Весь регион сидит на бомбе, - обобщил собеседник. – Англия, Франция, США начали говорить о нападении. Мы ждем и не знаем. Одни говорят, что будет, другие – что нет».

Когда речь затронула войну, мужчина признался, что президент Башар Асад – нехороший человек, но «лучше тех» - повстанцев. «Он самый лучший из плохих. Лучше него никого нет. Если он уйдет, придут радикалы, не либералы, и будет хуже. Поэтому будет плохо и нам, и вам, и американцам», - сказал мужчина.

Мне кажется, что на Ближнем Востоке появится другая политическая карта. Как СССР был одной страной,  а сейчас – 15.

Протесты в марте 2011 года были достаточно спокойными – люди просили демократии, свободы обществу, отпустить политзаключенных. Партия коммунистов, которой принадлежит П.Наоум (поэтому и первенца он назвал Сталин), представила список из 13 проблем. Только через некоторое время были учтены шесть требований по поводу экономических и политических реформ, поэтому коммунисты отступили. Сейчас ситуация такова, что не получается ни идти вперед, ни повернуть назад. Якобы США не стремятся ни устранить Б.Асада, ни передать власть оппозиции  - по убеждению беженца, американцам больше всего нужно мертвая, потерпевшая полный крах Сирия.

В этой большой игре, по словам мужчины, игрушками являются не только простые сирийцы, но и президент с оппозицией. Якобы худшее еще впереди. «Мне кажется, что на Ближнем Востоке появится другая политическая карта. Как СССР был одной страной,  а сейчас – 15. В Югославии было то же самое. Вместо Сирии будут три или четыре государства. Будет Новый Ближний Восток, где главным будет Израиль, а остальные – Иордания, Сирия, Палестина, Ливан – будут как рабы».

По убеждению собеседника, сейчас главное – это позиция не сирийцев, а крупных государств – Великобритании, Франции, США. Россия здесь между прочим.  «Я считаю, как захотят США, так и будет», - размышлял беженец.

Человек с Востока, если убивают его брата, не может сидеть и ждать, он должен сам прикончить убийцу. Однако, по словам сирийца, оружие не решает проблем, только законы и переговоры за круглым столом. Сирийское государство и оппозиция не доверяют друг другу. Власть и повстанцы несколько раз собирались на переговоры, но у каждого есть свои условия. Последние требуют: пусть Б.Асад уходит, представители правительства отвечают: а с кем договариваться будете?

П.Наоум представил свой прогноз на будущее: «Думаю, большей войны не будет. Все ждут 2014 г., когда будут выборы, Б.Асад спокойно покинет власть, придут другие. Не обидится ни Россия, ни США».

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Testas.14 klausimų apie Kauną – ar pavyks teisingai atsakyti bent į dešimt?
Reklama
Beveik trečdalis kauniečių planuoja įsigyti būstą: kas svarbiausia renkantis namus?
Reklama
Kelionių ekspertė atskleidė, kodėl šeimoms verta rinktis slidinėjimą kalnuose: priežasčių labai daug
Reklama
Įspūdžiais dalinasi „Teleloto“ Aukso puodo laimėtojai: atsiriekti milijono dalį dar spėsite ir jūs