Populiariausios Lietuvos žiniasklaidoje pasirodžiusios versijos, kad Lietuvos krepšininkai žaidžia Jesėnicės (Jesenicės) mieste. Kai kurie kolegos buvo linkę manyti, kad originalų Jesenice (kirčiuojamas trečiajame skiemenyje) pavadinimą lietuviškai reikėtų rašyti Jesenicos (arba Jesėnicos).
Tas pats, kas painioti Lietuvą su Estija
Žodžiu, kilo tikra painiava. Vis dėlto „Pasaulio vietovardžių“ žodynas Slovėnijos šiaurėje, netoli Austrijos sienos, esantį nedidelį miestą siūlo vadinti Jesenicės. Slovėnų kalba jêsen yra „uosis“. O Jesenice – uosiai (daugiskaita). Tiesa, šis žodis gali reikšti ir „ruduo“.
Tie krepšinio sirgaliai, kurie į savo GPS įves pavadinimą „Jesenicė“, atsidurs visai kitoje valstybėje – Čekijoje, šalia sostinės Prahos. Tai beveik tas pat, kas važiuoti į Vilnių, o nukakti gerokai šiauriau – į Taliną. Atstumas tarp Jesenicių (Slovėnija) ir Jesenicės (Čekija) beveik toks pats, kaip tarp Lietuvos ir Estijos sostinių – 558 km.