J.Kloppas nusprendė netylėti, kai vertėjas netiksliai išvertė jo auklėtinio Jordano Hendersono žodžius.
Anot vertėjo, Liverpulio komandos kapitonas teigė, jog tikisi, kad į aikštę jo komandos draugai žengs atsipalaidavę.
Visgi tą pačią akimirką įsiterpti nusprendė J.Kloppas.
„Visiška nesąmonė, ką sako vertėjas. Juk jis sėdi prie vokiškai kalbančio trenerio. Klausimas buvo apie tai, ar Čempionų lygos titulas mums padeda, kadangi mes visuomet turime gerai sužaisti tokiose situacijose. Jordanas tikrai nesakė, kad šiose rungtynėse nepersistengsime. Mes puikiai suprantame laukiantį iššūkį. Jūs turėtumėte iš tikrųjų įsiklausyti į tai, kas yra kalbama. Jeigu tai yra problema, galiu viską normaliai išversti aš. Tai nėra taip sudėtinga“, – prie gėdos stulpo vertėją kalė Čempionų lygos laimėtojo treneris.