Prenumeratoriai žino daugiau. Prenumerata vos nuo 1,00 Eur!
Išbandyti

J.Kloppas supyko ant vertėjo: „Galiu išversti geriau“

„Liverpool“ strategas Jurgenas Kloppas prieš paskutines UEFA Čempionų lygos grupių etapo rungtynes pateko į įdomią situaciją. Prieš dvikovą su trečią vietą grupėje užimančiu „Salzburg“ vokietį gerokai suerzino spaudos konferencijoje dirbusio vertėjo darbas.
Jurgenas Kloppas
Jurgenas Kloppas / AFP/„Scanpix“ nuotr.

J.Kloppas nusprendė netylėti, kai vertėjas netiksliai išvertė jo auklėtinio Jordano Hendersono žodžius.

Anot vertėjo, Liverpulio komandos kapitonas teigė, jog tikisi, kad į aikštę jo komandos draugai žengs atsipalaidavę.

Visgi tą pačią akimirką įsiterpti nusprendė J.Kloppas.

„Visiška nesąmonė, ką sako vertėjas. Juk jis sėdi prie vokiškai kalbančio trenerio. Klausimas buvo apie tai, ar Čempionų lygos titulas mums padeda, kadangi mes visuomet turime gerai sužaisti tokiose situacijose. Jordanas tikrai nesakė, kad šiose rungtynėse nepersistengsime. Mes puikiai suprantame laukiantį iššūkį. Jūs turėtumėte iš tikrųjų įsiklausyti į tai, kas yra kalbama. Jeigu tai yra problema, galiu viską normaliai išversti aš. Tai nėra taip sudėtinga“, – prie gėdos stulpo vertėją kalė Čempionų lygos laimėtojo treneris.

Pranešti klaidą

Sėkmingai išsiųsta

Dėkojame už praneštą klaidą
Reklama
Netikėtai didelis gyventojų susidomėjimas naujomis, efektyviomis šildymo priemonėmis ir dotacijomis
Reklama
85 proc. gėdijasi nešioti klausos aparatus: sprendimai, kaip įveikti šią stigmą
Reklama
Trys „Spiečiai“ – trys regioninių verslų sėkmės istorijos: verslo plėtrą paskatino bendradarbystės centro programos
Reklama
Beveik trečdalis kauniečių planuoja įsigyti būstą: kas svarbiausia renkantis namus?